...Читать далее
Месяц голодных духов в Китае.
В первый день седьмого лунного месяца тяжелые железные врата подземного мира, Диюй, скрипя, открываются. Это не метафора. Это — Кай Гуй Мэнь. И не только души предков выходят, чтобы проведать живых. На свободу вырываются те, чьи жизни оборвались внезапно и несправедливо, кто не получил должных посмертных почестей, кто не знает покоя. Голодные духи,Э гуй, души скитающиеся в вечном томлении, с пустыми желудками и жаждой, которую не утолить в мире живых. Их рты — узкие, как игольное ушко, а животы — распухшие от вечного голода. И весь этот месяц они здесь, среди нас.
В эти дни воздух становится тяжелым, влажным, пахнет остывшим пеплом и медными монетами. Энергия Инь — холодная и темная, — заливает мир, как прилив. Энергия Ян — светлая и теплая — отступает, как солнце на закате. Тени становятся гуще и живут своей собственной жизнью. Ветер в этот месяц шепчет не песни, а имена давно забытых умерших. Это не время для смеха по ночам.
Мы не просто отдаем дань уважения. Мы заключаем перемирие.
Когда мы жжем бумажные деньги и шелковые одежды — мы не просто следуем традиции. Мы платим дань. Мы откупаемся. Мы кормим этих вечно голодных призраков ароматами жареной свинины и сладкого риса, оставленными на пороге, чтобы их гнев утих, а зависть не пала на наш дом. Мы сжигаем для них целые состояния из позолоченной бумаги, целые дворцы из бамбука и папируса, чтобы они богатели в своем мире и не зарились на наш.
Это не праздник. Это ритуал выживания. Это время, когда завеса между мирами истончается до шелковой пелены, и сквозь нее можно разглядеть лики тех, кого забыл.
Поэтому мы соблюдаем Табу.
· Не свисти по ночам. Твой свист — это зов. И ты не знаешь, кто откликнется на него из темноты. Они любят повторять за живыми.
· Не суши одежду на ночь. Блуждающий дух может натянуть ее на себя, и ты примешь его за своего. Или того хуже — его запах тления останется на ткани.
· Не поднимай монету с земли. Это может быть плата за твою душу, брошенная духом спе