Русский язык имеет много слов и выражений. Некоторые выражения имеют разные значения и эмоции. Вот несколько таких: — Я и крыс ем ещё. — Крыс ешь?! — И крыс ем ещё... — ???! — Икры, говорю, съем ещё. Выражение «ты мне очень нужен» и «очень ты мне нужен», имеют противоположный смысл. «Иди сюда» — приемлемо. «Сюда иди» — обидно. Часы могут идти, когда лежат, и стоять, когда висят. Забавно, но «чайник долго остывает» и «чайник долго не остывает» — это одно и тоже. Кто-то пишет «всё, что НИ делается, к лучшему», а кто-то — «все, что НЕ делается, к лучшему». И те и другие правы. «Бесчеловечно» и «безлюдно» — не синонимы. Слова «порядочная» и «непорядочная» могут быть синонимами, если речь идет о сволочи. В квартире идут: в спальню, в коридор, в детскую, но — НА кухню и НА балкон. Что не так с кухней и балконом? Зачем на них идут???? Фраза «я тебя никогда не забуду» звучит нежно и ласково. А вот фраза «я тебя запомню» — уже как-то угрожающе. Фраза «да нет, наве