Найти в Дзене
Хелен Хант пишет

Приключения продолжаются. (Лед и Пламя)

Лед и Пламя. (Глава 3). Глава 3 Вечером Вайолет и Джерард Маккензи устроили семейный ужин в честь возвращения дочери Флэйм. Вайолет, невысокая коренастая рыжеволосая женщина, приготовила ужин. Когда кто-то видел Флэйм рядом с матерью, то не мог не отметить их поразительное сходство. И дело не только в родственных генах. Флэйм почти ее копия, только моложе. Джерард же тоже невысокий, но худощавый блондин с голубыми глазами, цвета льда. Айс похожа именно на него. Та же белая, почти прозрачная кожа, на которой видны все прожилки вен, те же голубые глаза, в которых можно утонуть как в море, те же светлые волосы. — Флэйм! Помоги накрыть на стол, пожалуйста! Сейчас уже придет Айс и мы сядем ужинать. - крикнула из кухни миссис Маккензи. - Да, мам, - отозвалась Флэйм. Она достала скатерть, накрыла ей стол. Затем принесла из кухни тарелки и приборы. В это время в дом вошла Айс. — Я дома! - крикнула она. — Как хорошо! Как раз мама приготовила ужин, - встретил ее мистер Маккензи. Через

Лед и Пламя. (Глава 3).

Глава 3

Вечером Вайолет и Джерард Маккензи устроили семейный ужин в честь возвращения дочери Флэйм.

Вайолет, невысокая коренастая рыжеволосая женщина, приготовила ужин. Когда кто-то видел Флэйм рядом с матерью, то не мог не отметить их поразительное сходство. И дело не только в родственных генах. Флэйм почти ее копия, только моложе.

Джерард же тоже невысокий, но худощавый блондин с голубыми глазами, цвета льда. Айс похожа именно на него. Та же белая, почти прозрачная кожа, на которой видны все прожилки вен, те же голубые глаза, в которых можно утонуть как в море, те же светлые волосы.

— Флэйм! Помоги накрыть на стол, пожалуйста! Сейчас уже придет Айс и мы сядем ужинать. - крикнула из кухни миссис Маккензи.

- Да, мам, - отозвалась Флэйм.

Она достала скатерть, накрыла ей стол. Затем принесла из кухни тарелки и приборы. В это время в дом вошла Айс.

— Я дома! - крикнула она.

— Как хорошо! Как раз мама приготовила ужин, - встретил ее мистер Маккензи.

Через несколько минут семья сидела за столом и с аппетитом поедала все, что приготовила Вайолет.

— Дорогая, как же все вкусно! - сказал Джерард, накладывая себе очередную порцию салата.

— Да, мам. Просто объеденье! - почти хором сказали Айс и Флэйм.

- Кушайте на здоровье, - отозвалась Вайолет.

- Ну что!? Ты готова завтра приступить к практике? - спросил у Флэйм отец.

— Да, вполне, - ответила Флэйм - жаль, что не там, где хотела, но раз уж так получилось, придется сперва поучиться лечить себя и других.

- И это правильно! - поддержала разговор Айс.

Дальше потянулся обычный разговор о погоде, политике, ценах...

Через некоторое время ужин закончился, и вся семья встала из за стола. Девушки собрали посуду и унесли на кухню. Там Флжцм мыла ее, а Айс вытирала и убирала ее в шкаф.

— Кроун до сих пор не пришел в себя. Но сегодня бредил. Звал какую-то Ко́нстанс и обещал кому-то отомстить. Доктор Джонсон считает, что его состояние очень похоже на проклятие некромага. А что если это Кроун хотел кого-то проклясть и что-то пошло не так?

— Даже не знаю. Это все очень-очень странно!

— Согласна! Но у нас нет никакой зацепки, чтобы хоть что-то прояснить.

— Слушай! А ведь 17 лет назад был громкий судебный процесс над большой группой некромагов.

— Ну... И что!? Причем тут Кроун!?

— А при том, что раз он в бреду повторял имя Констанс и обещал кому-то отомстить, не может ли на том судебном процессе быть его родственника. Тогда и будет понятно некромаг ли Кроун и что с ним могло случиться.

— А ты права!

— Тогда прикрой меня завтра перед доктором Джонсоном, а я с самого утра наведаюсь в библиотеку нашей Академии.

— Заметано!

С этими словами сестры закончили мыть посуду и отправились наверх по своим комнатам.

Утром Айс ушла на практику в больницу, а Флэйм отправилась в библиотеку. Погода помогла Айс придумать отговорку почему не пришла Флэйм для доктора Джонсона. Небо было затянуто серыми тяжелыми тучами, из которых шел мелкий колючий дождь, который, по всей видимости, шел всю ночь.

Когда Айс вошла в ьольницу , то сразу наткнулась на доктора Джонсона.

— О! Айс! Ты уже пришла. Отлично! У миссис Фигг из 9 палаты разыгрался насморк. Приготовь ей, пожалуйста, капли. А где Флэйм?

— Доктор Джонсон! У Флэйм с утра разболелась нога. Видимо из-за дождя. Она немного побудет дома, разомнет ногу и придет.

— Хорошо! Скажи ей, чтобы зашла ко мне как придёт. Я посмотрю ее ногу.

— О, да! Спасибо!

И доктор ушел, а Айс довольная побежала в кладовую. Ей наконец-то доверили сделать лекарство, как она и хотела! Она вошла в кладовую и стала смотреть имеющиеся там ингредиенты.

— Так... Крылья бабочек... Цветы сирени... Чешуя дракона... - бормотала Айс.

— О! Нашла! Волчья ягода! Она-то мне и нужна!

Айс собрала несколько склянок и ушла в светлый процедурный кабинет, он же кабинет, где варили лекарства. Да-да! При упоминании слов "зелья", "варить" сразу представляется подземелье, бурлящий котел и т.п. Но в больнице Св. Патрика это была светлая комната, напоминающая лабораторию. Тем не менее бурлящие колбы и кастрюльки присутствовали. Айс подожгла керосинку пол небольшой колбой и дождалась, когда закипит вода.

— Так... Одно крыло бабочки, каплю настойки магнолии, одна волчья ягода, три цветка сирени, и... Кажется, две чешуи дракона. Варить пять минут.- прокомментировала свои действия она.

И вдруг... Зелье, которое должно было быть небесно-голубого цвета вдруг стало краснеть и опасно бурлить так, что вот-вот выльется из колбы.

— О нет! Одна чешуя дракона! Вот я растяпа! Не могу запомнить такое простое зелье! Ой... Скорее его снять с огня!

Она попыталась схватить колбу, чтобы снять ее с керосинки, но, забыв, что она очень горячая, тут же отбросила ее на стол...

— А-а-а-а... Да что же это такое!? - чуть не заплакала Айс, но вовремя успела охладить своей магией зелье, чтобы оно не прожгло стол.

— Ладно! Успокойся! Давай сначала.

Она взяла чистую колбу, налила воды. - Крыло бабочки, каплю настойки магнолии, лна волчья ягода, три цветка сирени, ОДНА чешуя дракона.

Через пять минут в колбе бургила жидкость нежно-голубого цвета.

— Воот! Так то лучше! - сказала вслух Айс, перелила зелье в склянку с пипеткой и пошла к миссис Фигг в 9 палату.

Миссис Фигг была милой старушкой, которая любила поболтать с медсестрами и ее излюбленной темой были ее многочисленные собаки. У нее их было аж 9 голов.

Айс быстро принесла миссис, Фигг лекарство. Та закапала нос и восторженно сказала: "Ну наконец-то! Свободно дышу! А то эта погода..."

— Поправляйтесь миссис Фигг! - сказала Айс и вышла из палаты.

В коридоре она столкнулась с Флэйм.

— Айс! Мне нужно что-то тебе сказать. Срочно!

— Пойдём в кладовую.

Девушки быстрым шагом дошли до кладовой.

— Ну рассказывай! - ощабрченгт сказала Айс.

— Я выяснила кто такой Кроун.

— И кто?

— Его мать была Констанс Ривендейл и... Ее осудили вместе с теми некромагами. Она умерла в тюрьме.

— О Боги! - воскликнула Флэйм. - Так вот кого он звал в забытьи. Свою мать!

— Кстати... Как он сейчас? - озабоченно спросила Флэйм.

— Все еще в забытьи... - сокрушённо ответила Айс.

Вдруг в коридоре послышался голос доктора Джонсона: "Мисс Маккензи! Мисс Маккензи! Где вы? Айс?"

— Нужно идти. Ты же теперь тоже на практике. Скажем, что я показывала тебе как варить средство от насморка, которое я готовила утром миссис Фигг.

И с этими словами девушки вышли в коридор.