Русский Брэдбери Мне кажется, что одним из свойств русской в широком смысле этого слова души, является способность превращать иностранных писателей в своих в доску. И делается это во многом благодаря виртуозным переводам, в основном советского периода. В случае с Рэем Брэдбери, одним из таких переводчиков стал Лев Жданов, подарившей нам "Марсианские хроники". Однако я сейчас не о переводах как таковых. Я о нашей способности чужое превращать в свое. В нашем сознании Марс Брэдбери лишь чуть более экзотичен, чем его же Гринвилл, штат Иллинойс, но фокус в том, что и Красная планета в изображении этого писателя и захолустные американские городки стали для нас своими, при всей своей непохожести. Ведь обитатели этих миров любят, как мы, страдают, как мы, ненавидят, как мы. Поэтому, как это ни парадоксально, Рэй Дуглас Брэдбери русский писатель. Впрочем, не он один.