Найти в Дзене

Как Китай называется в самом Китае - «Zhōnghuá» (中华)

Китай — страна с богатой историей и культурой, и её название имеет глубокие корни. В русском языке и многих других языках мира страна известна как «Китай», но в самом Китае она называется иначе. Давайте разберёмся, как называют свою страну сами китайцы и почему. В Китае страна официально называется Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó (中华人民共和国), что переводится как Китайская Народная Республика (КНР). Это полное официальное название, используемое в документах, международных соглашениях и официальных контекстах. Слово «Zhōnghuá» (中华) отражает культурное и историческое наследие китайской цивилизации, а «Rénmín Gònghéguó» (人民共和) указывает на народную республиканскую форму правления. Однако в повседневной речи китайцы чаще используют более короткое название — Zhōngguó (中国), что буквально переводится как «Срединное государство» или «Центральная страна». Это название имеет древние корни и отражает мировоззрение китайцев, которые считали свою страну центром мира. Термин «Zhōngguó» появился ещё в период
Оглавление

Китай — страна с богатой историей и культурой, и её название имеет глубокие корни. В русском языке и многих других языках мира страна известна как «Китай», но в самом Китае она называется иначе. Давайте разберёмся, как называют свою страну сами китайцы и почему.

Как Китай называется в самом Китае - «Zhōnghuá» (中华)
Как Китай называется в самом Китае - «Zhōnghuá» (中华)

Официальное название Китая

В Китае страна официально называется Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó (中华人民共和国), что переводится как Китайская Народная Республика (КНР). Это полное официальное название, используемое в документах, международных соглашениях и официальных контекстах. Слово «Zhōnghuá» (中华) отражает культурное и историческое наследие китайской цивилизации, а «Rénmín Gònghéguó» (人民共和) указывает на народную республиканскую форму правления.

Однако в повседневной речи китайцы чаще используют более короткое название — Zhōngguó (中国), что буквально переводится как «Срединное государство» или «Центральная страна». Это название имеет древние корни и отражает мировоззрение китайцев, которые считали свою страну центром мира.

Происхождение названия «Zhōngguó»

Термин «Zhōngguó» появился ещё в период династии Чжоу (1046–256 гг. до н. э.). В то время Китай не был единой страной, а состоял из множества небольших государств. Центральные регионы, где располагались наиболее развитые государства, назывались «Zhōngguó», чтобы подчеркнуть их культурное и политическое превосходство над окружающими «варварскими» территориями. Со временем это название распространилось на всю территорию, объединённую под властью китайских династий.

Слово «Zhōng» (中) означает «середина» или «центр», а «guó» (国) — «страна» или «государство». Таким образом, «Zhōngguó» символизирует страну, которая находится в центре мира, что отражает древнее китайское восприятие своей цивилизации как центра культуры и порядка.

Почему в других языках — «Китай»?

Название «Китай» в русском языке и «China» в английском происходят от названия династии Цинь (221–206 гг. до н. э.), которая впервые объединила Китай под властью императора Цинь Шихуанди. Именно от этого названия через персидский и арабский языки слово «Китай» распространилось по миру. Например, в персидском языке Китай назывался «Чин», что впоследствии трансформировалось в «China» в европейских языках.

В других языках также существуют свои варианты названия Китая:

  • В японском: Chūgoku (中国), что совпадает с китайским «Zhōngguó», но используется только для обозначения материкового Китая.
  • В корейском: Jungguk (중국), также основано на китайском названии.
  • В арабском: As-Sīn (الصين), производное от «Цинь».

Как китайцы называют другие страны

Интересно, что китайцы используют иероглифы для названий других стран, часто основываясь на фонетическом звучании или исторических ассоциациях. Например:

  • Россия — Éluósī (俄罗斯), что является транслитерацией слова «Россия».
  • США — Měiguó (美国), буквально «Прекрасная страна».
  • Япония — Rìběn (日本), «Страна восходящего солнца».

Эти названия часто несут не только фонетический, но и смысловой оттенок, что делает китайский язык уникальным в подходе к именованию стран.

Заключение

В Китае страна называется Zhōngguó (中国) — «Срединное государство», что отражает её историческое и культурное восприятие как центра цивилизации. Официальное название — Китайская Народная Республика — используется в формальных контекстах. Название «Китай», привычное для русскоязычного мира, произошло от династии Цинь и распространилось через торговые пути. Понимание того, как Китай называется в самом Китае, помогает лучше понять его культуру и мировоззрение.