Чем отличается русская душа от британской? Языком, историей, культурой… Но чтобы понять глубину этого различия, иногда достаточно посмотреть на окна. Вернее, на то, какую роль они играют в жизни дома и человека. Это не просто проем в стене, а целое философское понятие, и подход к нему у нас кардинально разный. Само слово «окно» в русском языке происходит от древнего слова «око». То есть это буквально глаз дома, орган восприятия мира, связующее звено между внутренним, сакральным пространством жилища и внешним миром. Английское же слово «window» восходит к древнескандинавскому «vindauga» — комбинации слов «vindr» (ветер) и «auga» (глаз). Дословно — «глаз ветра». Это не орган для взгляда наружу, а, скорее, устройство для впускания внутрь свежего воздуха, то есть своего рода нос или рот дома. Уже в самой этимологии заложено фундаментальное различие: для нас окно — это про взгляд изнутри, для них исторически — про циркуляцию воздуха извне. Итак, британцы жили со встроенными «носами» в тече