Прочитал интересную очередную «разгромную» статью Л.П. Грот в которой она пытается убедить, что викингами называли всех пиратов подряд независимо от национальности.
Правда для историка, да еще кандидата наука Л.П.Грот действует не профессионально просто отметая «неудобные» аргументы. Вот о таких аргументах я и хочу поговорить. А именно о фразе
«Адам Бременский упоминает слово викинги (Wichhingos) только один раз и совершенно определенно говорит о них как о некоторой части пиратов, основным театром действия которых в его время были острова в западной части Балтийского моря: «От пиратских грабежей там (на островах Зеландия, Фюн и др. – Л.Г.) собралось много золота. Морские разбойники, которых здешние жители называют викингами, а мои соотечественники – аскоманнами, платят дань королю данов взамен позволения делать своей добычей диких жителей, населяющих берега этого моря».
Л.П.Грот так пытается уверить что викингами называли всех пиратов, что не обратила внимание, что Адам Бременский конкретно говорит - вот конкретной этих датских пиратов мы зовем Аскомананми. Сами же даны называют их викингами.
И для того что бы доказать она развивает мысль
«Слово аскоманны Адам Бременский употребляет и в другом месте, но уже не соединяя со словом викинги: «В это время (конец X в. – Л.Г.) морские разбойники, которых мои соотечественники называют аскоманны, прибыли со своим флотом в Саксонию, и разграбили все побережье Фризии и Хадельн».»
То есть нормально всех пиратов зовут аскоманнами. Правда почему то не принимает во внимание какие именно пираты приплыли в Саксонию.
Поможем Лидии Павловне раз она не внимательная такая. Идем дальше дальше по тексту.
«Шведы и даны, одержав победу, уничтожили всю силу саксов.»
Таким образом Аскоманны – как и в первом случает это не просто пираты,а конкретно ДАТСКИЕ и ШВЕДСКИЕ пираты. Которых они сами зовут как мы помним викингами :).
Но надо сказать это у Адма Бременского были и другие упоминания аскманнов
«[В это же время аскоманны и пираты, войдя в устье Везера, внезапно добрались до Лезума и разорили его окрестности. Но, когда они возвращались оттуда к кораблям, им возле Аумунда была дана битва, в которой большинство их было истреблено.]»
Хм а тут аскманны и пираты отдельно. Это четко показывает что аскманны это конкретный вид пиратов. Примечательно, что не разу к славянским пиратом –Адам Бременский слово аскоманны не применяет.
То есть согласно Адаму Бременскому викинг=аскманну=датским и шведским пиратам. То есть прямо противоположное тому что нам пыталась навязать Л.П.Грот
Но больше меня удивил факт как элегантно Л.П.Грот отмахнулась от анализа энтимологии слова «аскоманны». Тут все очень просто она делает отсыл к немецкому переводу Адама Бременского где дано пояснению «Ashe gleich Schiff» (корабль судно) – и переводит мол аскаманны это “кораблещики”. Все вопрос закрыт. Никаких разборов не будет. Вопрос почему? Может потому что это противоречит общее выстраиваемой концепции?
Ну тогда глянем кто же такие Аскоманны.
“1. Это сложно составное слов из двух частей - Askee– это Ясень и man- Мужчина, человек. Соответственно буквальный перевод во множественном числе это Люди Ясеня. А это отсыл к Младшей Эдде, а именно ведению Гюльви. В этом видении он видит как боги (Один и его братья) создают Мужчину из Ясеня и Женщину из Ивы. Мировое древо Иггдрасиль –тоже кстати ясень. Отсюда можно сделать вывод, Люди Ясеня это непосредственный отсыл к скандинавам-язычникам. Вряд ли славян, которые больше по дубу угорали можно назвать люди ясеня. - Их наверно назвали бы Эйхманами. Таким образом Грот снова избежала привязки аскоманнов к конкретному этносу.
Но самое интересное дальше
2. Фраза «Ashe gleich Schiff», тут словоЛ.П. Грот
«В немецком издании к этой фразе есть пояснение: Asch gleich Schiff (корабль, судно), т. е. аскоманны – это буквально «корабельщики» или пираты.»
Вот это меня и зацепило поскольку КОРАБЕЛЬШИК –это владелец судна и уж никак не пират? Видимо это отсылка к переводу английского shipman –корабельщик/шкипер(но не пират). Вот только архаичное значения shipman–моряк. Так что по факту аскоманны это не владельцы лодок, а скорей их экипажи-моряки.
3. Идем дальше Aske – это не обозначения судна или лодки в то время это был конкретный класс кораблей. Представлю он из себя тип ладей которые называли моноксилами. Выдалбливали их из цельного ствола ясеня (отсюда и название) или дуба, а для плавания по морю и больше вместимости у них наращивали борта. В древности это был один из самых распространённых типов судов для пиратской деятельности в прибрежных зонах.
Например Йортспрингская ладья – такой пользовались пираты северных морей за 1200 лет до викингов самая древняя найденная в Скандинавии.
Длиной до 21 метров считая сдвоенные штевни и шириной 2 метра, она имела 9 пар гребцов и несла до 23 человек.
Позже развились в довольно большие ладьи -например если взять ближе к эпохе викингов - Нидамскую ладью.
При длине в 22 метра и ширине 3,26 метров она вмещало уже до 45 человек и имела места для 30 гребцов.
Особенность таких суденышек была в парусах, а точнее в полном их отсутствии. Это были чисто гребные суда. Таким образом можно сказать, что аскоманны были не корабельщики, а гребцы. :)
У Саксона Грамматика кстати часто встречаться слово гребец по отношению к экипажам кораблей, и хорошо видно, что ГРЕБЦАМИ называли весь экипаж кораблей независимо от выполняемых ими функции –будь то воины или кормчие или впередсмотрящие
Например так описывается погребение павших войнов
«Тем временем Хёдер решил почтить роскошными похоронами погибшего в этой битве короля Саксонии Гельдера: положив его тело поверх тел его павших гребцов, он развёл под ними костёр, устроенный из кораблей.»
Подготовка перед походом.
«Тем временем гребцы на их корабле закаляли свои тела и упражняли силы. Одни испытывали свои тела прыжками, другие - бегом; кто-то проверял свои силы, кидая тяжёлые камни, некоторые упражнялись в стрельбе из лука. Таким образом, все они при помощи различных упражнений проверяли крепость своих сил. Впрочем были среди них и те, кто просто тихо спал, напившись.»
Согласитесь умение прыгать и стрелять из лука вряд ли понадобились чисто гребцам.
«Для управления этим кораблем он взял с собой сыновей Атило из Скании - [опытных] гребцов Хомода и Толу, из которых один был поставлен рулевым [на корму], а другой должен был командовать носовой частью.
Здесь мы вплотную подходим к столь не любимым «гребцам».
Да да я про столь ненавистное слово roþs , которое у финнов приобрело форму ruotsi, а у славян в Русь.
Как известно оно может означать не только собственно гребцов, но и участников похода (rops-men) и даже сам поход.(han uas buta bastr i roþi hakunar ‘Он был лучшим из бондов/мужейв походе/отряде Хакона’; toliR bryti i roþ ‘Толир, брюти (должностное лицо конунга) в походе/войске’)
Впрочем как нам известно Л.П. Грот жесто расправилась с Рослагеном - "утопив" его. Нет территории -нет проблемы.
Но как мы знаем слово ВИКИНГ тоже использовалось в форме ПОХОД. Выражение уйти в викинг. То есть viking тут тождественно слову roþ - и как обозначение участника похода и как сам поход.
И ложиться на версию которую предложил в 1983 году офицер мосркого флот Даггфельд, что, что слово viking восходит к древнескандинавскому vik(j)a (с кратким i) – «морская миля». Он предположил, что «морская миля» это расстояние которое проходит судно за время того как одного гребца должен сменить другой гребец и поэтому слова викинг изначально означало смену гребцов. Кстати из всех версий что "разгромила" Грот эта единственная которую она не упомянула.
И в целом у нас получается интересная цепочка тождественных слов. аскоманн- викинг-родс-роутси-русь, которая по факту означала определенный вид деятельности.
На этом можно было бы завершить если только не упомянут как византийцы называли русь.
"Росы, или еще дромиты, получили свое имя от некоего могущественного Роса после того, как им удалось избежать последствий того, что предсказывали о них оракулы, благодаря какому-то предостережению или божественному озарению того, кто господствовал над ними. Дромитами они назывались потому, что могли быстро двигаться (бегать)»" Хроники» Псевдо-Симеона.
«На десяти тысячах судов приплыли к Константинополю росы, коих именуют также дромитами, происходят же они из племени франков»
Как мы видим дромит выводиться от слова "бег", ну и соответственно дромиты -быстрые. Это как считают отображает стремительность их набегов.
Но самое интересное, что византийском словарном запасе были еще одни быстрые - дромонарии. Так звали гребцов основного боевого корабля византийского флота дромона
Так что возможно слово дромиты отображали не стремительность набегов росов, а род их занятия -гребцы быстрыходных кораблей. И самое интересно, что уже при императоре Льве (заключил договор с Олегом) мы видим русов среди гребцов византийского флота. Да не простых а царских аграриев. Флот состоял из 10 кораблей - по одним версиях по сути дела дворцам на плаву по другой пышно украшенным дромонам. Гребцы делились на "красных" русиев и составляли экипаж царской галеры, и "черных" -мавры которые были гребцами на галерах для двора императора.