Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Китайский специалист

Лондон говорит: «Наушники или штраф!» Китайцы поддерживают

Лондонское метро, этот культовый лабиринт подземных поездов, решило, что хватит терпеть громкие разговоры по телефону, трескучие мелодии и звуки мобильных игр, разносящиеся по вагонам. С 26 августа 2025 года Управление транспорта Лондона (TfL) объявило: включаете звук на телефоне без наушников — готовьтесь раскошелиться на штраф до 1000 фунтов стерлингов! Или, как вариант, вас вежливо (или не очень) попросят покинуть автобус. Правоохранители, конечно, обещают, что это «крайняя мера», но мы-то знаем, как быстро крайности становятся нормой. Британцы, известные своей любовью к тишине и чаю, уже давно ворчат на тех, кто устраивает в общественном транспорте настоящие аудио-концерты. Они даже придумали термин — Sodcasting, что-то вроде «навязчивого звукового террора». Опрос, проведенный в июне 2025 года, показал, что 70% пассажиров метро считают громкие звуки из телефонов «тревожными». Писательница Ханна Эванс в своей колонке для The Guardian метко подметила: «Хуже, чем быть рабом своего гад
Лондонское метро
Лондонское метро

Лондонское метро, этот культовый лабиринт подземных поездов, решило, что хватит терпеть громкие разговоры по телефону, трескучие мелодии и звуки мобильных игр, разносящиеся по вагонам. С 26 августа 2025 года Управление транспорта Лондона (TfL) объявило: включаете звук на телефоне без наушников — готовьтесь раскошелиться на штраф до 1000 фунтов стерлингов! Или, как вариант, вас вежливо (или не очень) попросят покинуть автобус. Правоохранители, конечно, обещают, что это «крайняя мера», но мы-то знаем, как быстро крайности становятся нормой.

Британцы, известные своей любовью к тишине и чаю, уже давно ворчат на тех, кто устраивает в общественном транспорте настоящие аудио-концерты. Они даже придумали термин — Sodcasting, что-то вроде «навязчивого звукового террора». Опрос, проведенный в июне 2025 года, показал, что 70% пассажиров метро считают громкие звуки из телефонов «тревожными». Писательница Ханна Эванс в своей колонке для The Guardian метко подметила: «Хуже, чем быть рабом своего гаджета, — быть заложником чужого». Ну, согласитесь, когда кто-то в вагоне включает TikTok на полную громкость, хочется либо телепортироваться, либо изобрести наушники для всех окружающих.

Китайцы, похоже, не только поддерживают инициативу, но и готовы добавить к ней свои пять юаней. Пользователь из Шанхая удивляется: «Иностранцы что, не читают книги в метро? Почему они все в телефонах?» Его поддерживает другой комментатор, мол, «в метро нет интернета, вот они и читают». Им напоминают: «Музыку можно кэшировать офлайн, интернет не нужен!» А пользователь из Ганьсу вообще видит в этом финансовую выгоду: «Отличная идея! Штрафы пополнят бюджет, пора внедрять у нас!» Пользователь из Чунцина сетует: «Посмотрите на наше метро — шум от телефонов невыносимый. Пора брать пример с Лондона!»

Похоже, лондонцам придется либо обзавестись Bluetooth-гарнитурой, либо научиться наслаждаться тишиной. А может, это и к лучшему? В конце концов, как сказал один мудрый китаец в комментариях: «Учитесь у других и продвигайтесь вперед!»

Так что, если соберетесь в Лондон, не забудьте наушники. Иначе ваш кошелек может невзначай спеть грустную песню на 1000 фунтов.

Наши статьи