Найти в Дзене
Deutsch mit Natalia

❓VIEL или VIELE❓

Оба слова можно перевести на русский как "много", но в немецком языке они будут стоять в разных контекстах, в зависимости от слова, которое будет следовать за ними. VIEL используем: 🔆если существительное является неисчисляемым, т.е. нельзя посчитать 🔆если существительное стоит в единственном числе VIELE используем: 🔆если существительное является исчисляемым, т.е. можно посчитать 🔆если существительное стоит во множественном числе Например: viel Glück - много счастья viel Gesundheit - много здоровья viel Erfolg - много успеха viele Bücher - много книг viele Häuser - много домов viele Studenten - много студентов viele Wörter - много слов Ich habe viele Probleme. - У меня много проблем. Meine Mutter hat viele Bücher. - У моей мамы много книг. Viel Spaß dabei! - желаю тебе получить много удовольствия! / Удачи! Развлекайся! Meine Nachbarin hat viele Katzen. - У моей соседки много кошек. Mein Vater hat viel Arbeit. -У моего папы много работы. В конструкциях viel zu viel и viel zu viele бу

Оба слова можно перевести на русский как "много", но в немецком языке они будут стоять в разных контекстах, в зависимости от слова, которое будет следовать за ними.

VIEL используем:

🔆если существительное является неисчисляемым, т.е. нельзя посчитать

🔆если существительное стоит в единственном числе

VIELE используем:

🔆если существительное является исчисляемым, т.е. можно посчитать

🔆если существительное стоит во множественном числе

Например:

viel Glück - много счастья

viel Gesundheit - много здоровья

viel Erfolg - много успеха

viele Bücher - много книг

viele Häuser - много домов

viele Studenten - много студентов

viele Wörter - много слов

Ich habe viele Probleme. - У меня много проблем.

Meine Mutter hat viele Bücher. - У моей мамы много книг.

Viel Spaß dabei! - желаю тебе получить много удовольствия! / Удачи! Развлекайся!

Meine Nachbarin hat viele Katzen. - У моей соседки много кошек.

Mein Vater hat viel Arbeit. -У моего папы много работы.

В конструкциях viel zu viel и viel zu viele будет также работать данное правило:

Du hast viel zu viel Pfeffer hinein getan. - Ты кладёшь в это чересчур много перца.

Das jedoch würde viel zu viel Zeit in Anspruch nehmen. - Однако это само по себе отнимет слишком много времени.

Hat dir schon mal jemand gesagt, dass du viel zu viele Fragen stellst? - Тебе кто-то говорил, что ты задаешь слишком много вопросов.

Er musste der Tatsache ins Auge blicken, dass er viel zu viel Geld ausgab. - Правда заключалась в том, что он тратил слишком много денег.

Ich habe einfach viel zu viel Zeit. - У меня слишком много времени.