Найти в Дзене
Алексяшка

Гюльфем-султан. Глава 15.

Виктория вошла в комнату для фавориток. Затем, боязливо оглянувшись, вытащила письменные принадлежности и начала писать на своём родном языке. Ваше Величество, король Лайош! Первая часть плана выполнена — я нахожусь во дворце султана Сулеймана. Я попала сюда ещё полгода назад, но не имела возможности передать Вам весточку раньше. Как вы, наверное, уже знаете, султан Сулейман завоевал остров Родос. Будьте осторожны, Ваше Величество, из того, что мне удалось подслушать, выходит, что в следующем походе он вновь попытается добраться до Вас. Как только смогу, постараюсь выполнить Ваше поручение и отомстить за моего жениха Ариэля. Всегда преданная Вам Виктория. Она свернула письмо, ещё раз оглянулась и вышла из комнаты. Гюльфем сидела на балконе и сочувственно смотрела на Хатидже. Валиде объявила, что приготовления закончены и помолвка состоится через два дня. Сегодня сестра султана примеряла новый праздничный наряд, и ей казалось, что надевает саван. Гюльфем подошла к страдалице и оз
Оглавление

Виктория вошла в комнату для фавориток. Затем, боязливо оглянувшись, вытащила письменные принадлежности и начала писать на своём родном языке.

Ваше Величество, король Лайош! Первая часть плана выполнена — я нахожусь во дворце султана Сулеймана. Я попала сюда ещё полгода назад, но не имела возможности передать Вам весточку раньше.
Как вы, наверное, уже знаете, султан Сулейман завоевал остров Родос. Будьте осторожны, Ваше Величество, из того, что мне удалось подслушать, выходит, что в следующем походе он вновь попытается добраться до Вас.
Как только смогу, постараюсь выполнить Ваше поручение и отомстить за моего жениха Ариэля.
Всегда преданная Вам
Виктория.

Она свернула письмо, ещё раз оглянулась и вышла из комнаты.

Вечером.

Гюльфем сидела на балконе и сочувственно смотрела на Хатидже. Валиде объявила, что приготовления закончены и помолвка состоится через два дня. Сегодня сестра султана примеряла новый праздничный наряд, и ей казалось, что надевает саван.

Гюльфем подошла к страдалице и озабоченно посмотрела ей в глаза.

— Госпожа, — заговорила баш-кадын. — что бы ни произошло, дайте мне слово, что ничего с собой не сделаете!

— А зачем мне жить так, Гюльфем... — с печальным вздохом ответила Хатидже. — Стало холодно. Пойдём внутрь.

На следующее утро.

Мурад с Мустафой увлечённо сражались на деревянных мечах, а Мехмед, Ахмед и Орхан наблюдали за ними, открыв рты. Старший шехзаде так увлёкся, что случайно ударил Мустафу по плечу. Тот упал на землю и заплакал. Мурад склонился над братом и стал гладить его по плечу и бесконечно извиняться.

— МУСТАФА!!!

К ним бежала Махидевран-султан. Она грубо оттолкнула Мурада и обняла сына. Когда он успокоился, госпожа передала Мустафу Гюльшах и грозно нависла над чадом соперницы.

— Как ты посмел ударить брата?! У тебя есть совесть?! Да ты не должен даже приближаться к моему шехзаде! КАК ТЕБЕ ХВАТИЛО НАГЛОСТИ ТАКОЕ СОТВОРИТЬ?!

Мурад понурил голову и еле сдерживался, чтобы не заплакать. Он попробовал было оправдаться, пролепетав «Я случайно», однако вторая кадын только пуще разозлилась. Из её уст вырвалось гневное словоизвержение, которое, к облегчению старшего шехзаде, было прервано появлением Мерьем-султан. Она подошла к Мураду и ласково обняла его за плечи. Затем сказала, обращаясь к Махидевран:

— Госпожа, что произошло?

— Он ударил моего сына!!! — взвизгнула та.

— Шехзаде, это так? — спросила Мерьем.

— Да, госпожа. Но это вышло случайно, мы сражались, я не хотел...

— Врёшь!!! — снова перебила Махидевран.

— Госпожа, — Мерьем поднялась. — как вы можете нападать на ребёнка? Он действительно не хотел.

Как вы можете нападать на ребёнка?
Как вы можете нападать на ребёнка?

Махидевран презрительно скривила губы.

— С каких это пор ты защищаешь сына Гюльфем?

— С тех пор как вы беспочвенно обвиняете его в нападении на брата! — дерзко ответила Мерьем, взяла за руки Мурада и Орхана и ушла во дворец.

Следующая глава здесь.