Найти в Дзене
Литературный запой

Кот Фута, мой терапевтический помощник

Меня, как и многих других читателей, привлекла яркая и сочная обложка этой книги. А после прочтения аннотации я просто не смогла пройти мимо. Ведь на календаре уже конец августа, а это значит, что последние дни лета пролетают незаметно, и хочется чего-то, что согреет душу. Аннотация: «Терапевтическая и обнадеживающая книга с фантастическим допущением к сезону уютного чтения под пледом. Простые и трогательные истории из жизни, которые дарят надежду и утешение». Секрет этой книги в том, что после нее остается приятное послевкусие. Я уже читала книги похожего жанра, например, «Пока кофе не остыл». Но только недавно я узнала, что у таких книг есть своё название — хилинг-роман. Хилинг-роман — это литературный жанр, который пришёл к нам из Южной Кореи и Японии. Слово «хилинг» происходит от английского healing, что означает «исцеление». Особенности хилинг-романов: Хилинг-романы затрагивают важные темы: Через книги можно работать над собой и безопасно проживать психологические травмы. Автор ро

Меня, как и многих других читателей, привлекла яркая и сочная обложка этой книги. А после прочтения аннотации я просто не смогла пройти мимо. Ведь на календаре уже конец августа, а это значит, что последние дни лета пролетают незаметно, и хочется чего-то, что согреет душу.

Аннотация: «Терапевтическая и обнадеживающая книга с фантастическим допущением к сезону уютного чтения под пледом. Простые и трогательные истории из жизни, которые дарят надежду и утешение».

Секрет этой книги в том, что после нее остается приятное послевкусие. Я уже читала книги похожего жанра, например, «Пока кофе не остыл». Но только недавно я узнала, что у таких книг есть своё название — хилинг-роман.

Хилинг-роман — это литературный жанр, который пришёл к нам из Южной Кореи и Японии. Слово «хилинг» происходит от английского healing, что означает «исцеление».

Особенности хилинг-романов:

  • Медленное развитие сюжета.
  • Акцент на внутреннем мире героев.
  • Упор на эмоциональное восстановление.
  • Символичные локации: книжные магазины, кафе, аптеки.

Хилинг-романы затрагивают важные темы:

  • Выгорание и переоценка ценностей.
  • Поиск себя и нового начала.
  • Сила маленьких радостей.
  • Социальная изоляция и связь с другими людьми.

Через книги можно работать над собой и безопасно проживать психологические травмы.

Автор романа «Рыжий кот Фута из кафе между мирами» — Наги Самон, современная японская писательница. Этот роман был выпущен в России в 2025 году и произвёл на меня сильное впечатление. Я с удовольствием прослушала его на Яндекс Букмейт.

В центре повествования — кафе, расположенное на границе между миром живых и миром мёртвых. В этом месте можно оставить записку и договориться о встрече с кем угодно, даже с теми, кого уже нет в живых. Коты-посланники хотят отправить послание своим хозяевам раньше, чем положено им по правилам синего мира. Им предстоит выполнить пять поручений, каждое из которых будет становиться всё сложнее. Только так они смогут отправить сообщение и не ждать семь месяцев, положенных в этом мире. Коты-посланники связывают мир мёртвых и живых, передавая весточки из синего мира в зелёный и обратно. Название кафе «Pont» в переводе с французского означает «мост». Это место, которое при помощи котов-посланников становится мостом между двумя мирами.

-2

Главный герой — рыжий кот с обложки книги, забавный кот Фута, которого ждут захватывающие приключения и испытания на его непростом пути. Зачем Фута устраивается в кафе? Чтобы осуществить свою мечту — вернуться к Митиру.

-3

Любопытно, что Нагиса Симэно, создавшая это произведение, сама является владелицей кафе. Она открыла его в Фукуоке, а затем перенесла в Токио. В 2018 году произведение Наги Симэно было номинировано на премию «Самая вкусная литература», а в 2019 году был опубликован ее дебютный роман «Перекус перед последним поездом. Лунные рецепты кафе «Фумицуки».

Когда я слушала эту книгу, мне подумалось: а не могла ли автор сравнить хозяйку кафе Нидзико с богиней Каннон? Почему именно с ней? В японской мифологии Каннон — богиня милосердия, и то, как Нидзико выбирала записки из ящичка, навело меня на эту мысль. Ведь не все желания можно и нужно исполнять.

-4

Каннон часто ассоциируется с кошками, и именно с ней связано появление манэки-нэко — талисмана удачи в виде кошки с поднятой лапой. Существует легенда о том, как появился этот талисман.

В 1615 году мимо храма Готокудзи проходил Ии Наотака, даймё (князь), который возвращался из военного похода. Внезапно начался сильный ливень, было темно, и князь укрылся под огромным деревом. Он мог бы не заметить храмовые ворота, если бы не кот, который сидел у них и манил его лапой. Как только князь подошёл к коту, в дерево ударила молния и разнесла его в щепки. В храме князя встретил настоятель. Мудрый монах и произошедшее произвели на князя сильное впечатление. Он дал средства на восстановление обители, которая впоследствии стала родовым храмом семьи Ии. Эта легенда свидетельствует о том, что кот был Каннон, богиней сострадания, которая приняла облик кота.

Богиня Каннон Сендай Япония
Богиня Каннон Сендай Япония

Сегодня в буддийском храме Готокудзи, расположенном в районе Сетагая в Токио, можно увидеть сотни фигурок кошек, украшающих статую богини Каннон.

Богиня Каннон храм Готокудзи
Богиня Каннон храм Готокудзи

С нетерпением жду продолжения истории — книгу «Рыжий кот Фута и затерянный домик в горах», которая должна появиться в 2025 году в издательстве «Манн, Иванов и Фербер».