Найти в Дзене

«Из Читавея в Сиракузы». Маленькая загадка песни Марыли Родович

Некоторые авторы песен любят «забрасывать» своих героев в удалённые уголки Земли. А порой — и в выдуманные земли... Если Кейптаун существует на карте, то Зурбагана, например, не сыщешь! Одна памятная песня в исполнении Марыли Родович тоже предлагает совершить поездку с ветерком. Если не в данной в ощущениях реальности, то хотя бы в воображении. В 1970 году на дебютном альбоме польской певицы Марыли Родович «Живи моим миром» («Żyj Mój Świecie») вышла композиция, которая сумела отразить свойственную своему времени атмосферу свободы, романтики и мечтательности. «Ballada wagonowa» — маленькое путешествие во времени для тех, кто не прочь перенестись в ранние 1970-е, когда ещё был жив дух Вудстока. За созданием песни стоял блестящий дуэт: музыку написал Анджей Зелиньский, основатель культовой рок-группы «Скальды», поэтический текст принадлежал перу Агнешки Осецкой. Эта работа стала одной из первых в их долгом и плодотворном сотрудничестве с Марылей Родович, которое подарило миру десятки песе

Некоторые авторы песен любят «забрасывать» своих героев в удалённые уголки Земли. А порой — и в выдуманные земли... Если Кейптаун существует на карте, то Зурбагана, например, не сыщешь! Одна памятная песня в исполнении Марыли Родович тоже предлагает совершить поездку с ветерком. Если не в данной в ощущениях реальности, то хотя бы в воображении.

  • Доступна премиум-подписка! За символическую плату 199 рублей вы можете поддержать канал и получить доступ к эксклюзивному контенту.

В 1970 году на дебютном альбоме польской певицы Марыли Родович «Живи моим миром» («Żyj Mój Świecie») вышла композиция, которая сумела отразить свойственную своему времени атмосферу свободы, романтики и мечтательности. «Ballada wagonowa» — маленькое путешествие во времени для тех, кто не прочь перенестись в ранние 1970-е, когда ещё был жив дух Вудстока.

-2

За созданием песни стоял блестящий дуэт: музыку написал Анджей Зелиньский, основатель культовой рок-группы «Скальды», поэтический текст принадлежал перу Агнешки Осецкой. Эта работа стала одной из первых в их долгом и плодотворном сотрудничестве с Марылей Родович, которое подарило миру десятки песен.

Лёгкая, запоминающаяся, беззаботная «Баллада вагонова» имела все шансы встать в ряд самых известных британских или американских хитов того времени. Польша вообще могла похвастаться высокой концентрацией отличных сочинителей и исполнителей, составив конкуренцию той же Англии.

-3

Марыля Родович — одна из самых мощных и разноплановых певиц Польши, легко переходящая от фолка к психоделии. В «Вагонной балладе» она демонстрирует свой талант в полную силу. Сейчас уже как-то позабылось, что она не только пела «Разноцветные кибитки», но могла и надеть хипповую повязку для волос и взять в руки гитару. Всё ей давалось легко и без усилий.

В основе сюжета — история мимолётной любовной встречи. Среди лютого мороза поезд мчит пассажиров из загадочного Читауэя в не менее таинственные Сиракузы. В купе главной героини оказываются трое: двое местных и третий — некий иностранец, который с первого взгляда покоряет её сердце.

Случайное знакомство в финальном куплете оборачивается даже перспективой свадьбы: это вам не свободная любовь без обязательств, как принято на Западе, а отношения сознательной молодёжи в странах социалистического содружества!

О каких же городах идет речь? Вряд ли о греческих. Сиракьюс существует — это американский город в штате Нью-Йорк. А вот топоним Читауэй, видимо, порождён фантазией Агнешки Осецкой. Вымышленное название, видимо, призвано усилить атмосферу загадочности вокруг поездки на поезде.

И в качестве приятного дополнения — чехословацкая версия песни от Марии Роттровой.

Спасибо за подписку! Буду рад, если вы поддержите материал лайком, комментарием и донатом!