Интересное смс-оповещение получили на днях жители Латвии. Текст – вроде бы на латышском, вот перевод: «БУДЬ ГОТОВ! Латвийская Республика при поддержке Эстонской Республики, Литовской Республики и Польской Республики начинает операцию, чтобы защитить Европу от агрессивных действий Российской Федерации. Запущены беспилотные летательные аппараты и проводятся подготовительные работы для входа наземных войск НАТО на территорию России и Республики Белоруссии». Почему «вроде бы»? Просто текст посмотрели носители латышского языка из числа коренной национальности. И вот их заключение: «писал латыш, либо молодой латыш, который думает уже на английском». Мы ведь знаем индикатор: построение фразы смотришь, и чужая грамматика вылезает. Либо – работа гугл-переводчика. Кто упражнялся? Понять можно по распространению этих посланий: большинство пришлось на регион Латгалию. Местные именуют этот исторический район «латышским Донбассом», слишком много русских проживает. Посему – источник с большой вероят