Кто недавно изучает английский или просто ещё не добрался до одежды для кошек задаются вопросом: "cat's pyjamas? Что? Пижама для кошки? Котёнка? Ребёнка?" Но ответ вовсе не на поверхности. А ответ в знании идиом английского языка. Всем привет! Меня зовут Татьяна и я делюсь полезными знаниями в области английского языка с детьми, а также их родителями) МОЙ ТЕЛЕГРАМ КАНАЛ https://t.me/tatiana_english_one_love Давайте вместе разбираться. Идиома - это устойчивое выражение. Они воспринимаются целиком и никогда не переводятся дословно. Значение идиомы — в целой фразе, а не в отдельных словах. Так вот выражение cat's pajamas сбивает новичков (да и продвинутых в том числе!) наповал, путая и вводя в заблуждение о котах в пижамах! (Хотя это очень даже мило!) А на самом деле выражение описывает невиданно восхитительное, впечатляющее и поражающее воображение. А ещё cat's pyjamas можно использовать не только в отношении предметов и вещей, ее можно использовать и в отношении людей, что-то вроде "ты