Найти в Дзене
Эвелина Пиженко.

"ОНИ ЗАЦВЕТАЮТ В ПОЛНОЧЬ". История одной пьесы.

«ОНИ ЗАЦВЕТАЮТ В ПОЛНОЧЬ». История одной пьесы. Добрый день, дорогие друзья. Начинать статью с банальных слов не совсем профессионально, но в этот раз привычные выражения пришлись очень кстати. Поэтому начну с прописных истин. Итак. Каждый человек уникален, судьба его неповторима и не похожа на судьбы других людей, даже если они живут в одну эпоху, принадлежат одному народу и принимают одни и те же обстоятельства. И даже общее горе оставляет на каждом из них разный след. Нужно ли говорить о том, что война – одно из самых подлых зол на земле, которое не просто рушит привычный мир, стирает в пыль города, сжигает дотла деревни и сёла… Война калечит жизни целых поколений, непоправимо ломает естественный ход развития цивилизации. И самое страшное, что заложниками чьей-то злой воли становятся не только взрослые, но и дети. 80 лет прошло с тех пор, как закончилась Великая Отечественная. Много о ней написано книг, снято фильмов, поставлено спектаклей… Казалось бы, сказано абсолютно всё, и совр

«ОНИ ЗАЦВЕТАЮТ В ПОЛНОЧЬ». История одной пьесы.

Добрый день, дорогие друзья. Начинать статью с банальных слов не совсем профессионально, но в этот раз привычные выражения пришлись очень кстати. Поэтому начну с прописных истин.

Итак. Каждый человек уникален, судьба его неповторима и не похожа на судьбы других людей, даже если они живут в одну эпоху, принадлежат одному народу и принимают одни и те же обстоятельства. И даже общее горе оставляет на каждом из них разный след.

Нужно ли говорить о том, что война – одно из самых подлых зол на земле, которое не просто рушит привычный мир, стирает в пыль города, сжигает дотла деревни и сёла… Война калечит жизни целых поколений, непоправимо ломает естественный ход развития цивилизации. И самое страшное, что заложниками чьей-то злой воли становятся не только взрослые, но и дети.

80 лет прошло с тех пор, как закончилась Великая Отечественная. Много о ней написано книг, снято фильмов, поставлено спектаклей… Казалось бы, сказано абсолютно всё, и современному автору, как ни старайся, вписать новое слово в трагическую страницу летописи не дано ни малейшего шанса.

Так думала и я, пока не услышала одну историю, на первый взгляд невероятную, но оказавшуюся вполне реальной, корнями уходящую в далёкие 40-е годы прошлого века.

Кратко история выглядит так: молодая советская женщина по имени Анастасия, будучи угнанной в 1942-м году в фашистскую Германию, вынужденно работала на одном из немецких заводов. Вместе с другими такими же несчастными узницами она проживала в охраняемом лагерном бараке, находящемся в черте города. Неподалёку от трудового лагеря был расположен немецкий госпиталь, где лечили раненых солдат рейха. Многие женщины попадали в лагерь вместе с малолетними детьми, которых были вынуждены оставлять на целый день в холодных помещениях без еды и присмотра. Иногда в их отсутствие в лагерь приезжала чёрная машина, на которой по злому року был нарисован красный крест… После таких визитов многие матери не находили своих малышей, и это могло означать только одно: детей забрали, чтобы использовать в качестве доноров… Детская кровь была очень нужна раненым немецким солдатам. Детские жизни их не интересовали.

Один такой чудовищный случай произошёл с двумя малолетними сыновьями соседки Анастасии – бывшей польской актрисы. Вернувшись с работы, она не нашла в бараке своих мальчиков. Обезумев от горя, несчастная мать обратилась к охраннику, который сообщил, что детей увезли в госпиталь, якобы для профилактического осмотра. Видимо из жалости к пленной он пообещал в случае воздушного налёта, когда всё начальство будет в бомбоубежище, выпустить её за территорию лагеря, чтобы она могла добежать до ближайшего госпиталя, где теоретически могли находиться дети. Анастасия вызвалась сопровождать польку, и, когда под утро случилась воздушная тревога, вместе с ней пробралась за территорию лагеря. У женщин было очень мало времени, чтобы вернуться до конца бомбардировки и не быть расстрелянными за побег, поэтому они торопились. Оказавшись в медучреждении, они пробежали по пустым коридорам, заглянули в палаты и процедурные, но кроме тяжелораненых солдат никого не увидели: весь персонал и ходячие больные находились в бомбоубежище. Не было там и детей… Уже покидая здание, Анастасия заметила в коридоре топчан, на котором лежал странный свёрток. Свёрток чуть заметно шевелился, и женщина задержалась, заглянула внутрь… В свёртке находился грудной ребёнок: истощённый, покрытый коростой, но – живой. Интуитивно подхватив малыша, Анастасия вместе с ним и обезумевшей подругой вернулась в свой барак… Малыш оказался девочкой. Не было возможности определить точный возраст, настолько ребёнок был измождённым. Надежды на то, что младенец выживет, не было, но Анастасия как могла спасала, выхаживала свою находку. Она назвала её Тамарой, в честь грузинской царицы – так посоветовала знакомая по бараку «остовка»… То ли имя сыграло решающую роль, то ли материнская забота Анастасии оказалась сильнее смерти, но девочка выжила! Свой первый шаг она сделала на холодном полу лагерного барака… Там же произнесла первое слово. Так Анастасия неожиданно обрела дочь, которую после освобождения привезла на родину – в Советский Союз… Польская актриса потери детей не перенесла… Вскоре она сошла с ума, стала предметом циничных издевательств немецких солдат, и дальнейшая судьба её осталась неизвестной…

"Они зацветают в полночь". Сцена из спектакля по пьесе Э. Пиженко. Постановка Театра "Компромисс" под руководством Аси Скоковой. Микуньский ГДК.
"Они зацветают в полночь". Сцена из спектакля по пьесе Э. Пиженко. Постановка Театра "Компромисс" под руководством Аси Скоковой. Микуньский ГДК.

Услышанный рассказ потряс настолько, что я не могла не взять его за основу своей очередной пьесы. Пьесы, которая называется «Они зацветают в полночь».

Несмотря на романтическое название, пьеса наполнена трагизмом. Она посвящена людям, наряду со всем советским народом хлебнувшим горя в годы Великой Отечественной войны, но впоследствии стоявшим обособленно от своих соотечественников. Да, они не были героями: не бились на полях сражений, не ковали победу в тылу. Они не слушали, затаив дыхание, последние сводки Информбюро, не обсуждали с соседями долгожданные успехи Красной Армии… Они не писали писем на фронт, не получали в ответ заветные бумажные треугольники… И похоронки на их близких не находили своего адресата… И всё это по одной простой причине: в годы войны эти люди находились далеко от Родины. Это – люди, насильно угнанные в немецкое рабство. Люди, которым под дулом автомата вынужденно пришлось несколько лет провести на немецкой земле, работать на вражескую промышленность, прислуживать гражданам гитлеровской Германии. Их зачастую фотографировали у военных станков, на фермерских подворьях, за одним столом с немецкими хозяевами. На снимках они были опрятно одеты, с красиво уложенными волосами и неизменно улыбающимися лицами. Эти фото, в качестве газетных иллюстраций, разлетались по всему миру, вызывая у большинства читателей презрение, гнев, обвинения в сотрудничестве с фашистами. И никто не знал, какая трагическая безысходность стояла за каждой вымученной улыбкой, сколько горя, слёз и унижений пришлось пережить каждому из них ради того, чтобы однажды вернуться домой.

Именно об этих людях я решила рассказать в своей пьесе «Они зацветают в полночь». Главные героини – простая женщина по имени Настя и её десятилетняя дочь Галинка – в прошлом узницы немецкого трудового лагеря. Освобождённые из вражеского плена, вернувшиеся в победный Советский Союз, они, наряду с такими же освобождёнными, оказываются в ссылке в небольшом уральском городке. Страна оживает после войны, люди заново учатся жить долгожданной мирной жизнью. Настя мечтает когда-нибудь вернуться в родное воронежское село – туда, где нет лютых морозов, где по весне цветут сады, а осенью ветви яблонь ломятся от созревших плодов. Галинка слушает её рассказы и мысленно погружается в этот незнакомый сказочный мир, который по словам мамы является её малой родиной. Она его не помнит. И совсем не потому, что была вывезена в Германию в младенческом возрасте. На самом деле Галинка – сирота… Ребёнок войны. Никто не знает ни даты, ни места её рождения, ни национальности. Около десяти лет назад, находясь в фашистском плену, смелая советская девушка Настя спасла от гибели крошечную девочку, которую впоследствии выдала за свою дочь. И даже вернувшись с ней в Советский Союз, несмотря на косые взгляды соотечественников, она долгие годы хранила эту тайну… Всё детство Настя рассказывала Галинке выдуманные истории о её герое-отце, об их счастливой семье, которую разрушила война… А ещё – о волшебных цветах добринках, которые зацветают ровно в полночь. И эти минуты были сродни лучикам света в серой, нерадостной жизни Галинки. Вернувшись из Германии, мать и дочь на себе испытали судьбу бывших «остарбайтеров», как называли тех, кто в период с 1942 по 1945 годы были вывезены на принудительные работы в Западную Европу. Было всё: недоверие местных жителей, постоянный контроль органов безопасности, внушаемое чувство вины. Их не считали жертвами фашизма, не поздравляли с днём победы. Самым безобидным оскорблением, которое они зачастую слышали от окружающих, было «немецкая подстилка». На фоне презрения и насмешек, которые слышала Галинка от сверстников, мамины выдуманные рассказы давали ей невероятный жизненный стимул, помогали обрести веру в добро и справедливость.

Настя (Галина Бородулина) и Галинка (Даша Кравец) в сцене из спектакля "Они зацветают в полночь" по пьесе Э. Пиженко.
Настя (Галина Бородулина) и Галинка (Даша Кравец) в сцене из спектакля "Они зацветают в полночь" по пьесе Э. Пиженко.

Наверное, читатели уже догадались, что Настя и Галинка списаны с Анастасии и Тамары, речь о которых шла выше, а события, происходящие в пьесе, перекликаются с реальными событиями жизни реальных героинь.

Но самое удивительное, что «Галинка-Тамара» до сих пор живёт в моих родных местах – в селе Пажга Сыктывдинского района Республики Коми. Полное имя этой чудесной девочки, а теперь уже бабушки – Тамара Романовна Кузнецова. В этом году ей исполнится 84 года.

Тамара Романовна – удивительный человек. Несмотря на все невзгоды, она сумела сохранить чистую душу и доброе сердце. Сейчас Тамара Романовна – частый гость у школьников, с которыми охотно делится своими воспоминаниями о послевоенном детстве, а, так же, воспоминаниями своей приёмной мамы о жизни в немецком трудовом лагере… Тамара Романовна так и не узнала, кто её настоящие родители. Историю о своём героическом спасении мамой Настей она услышала уже в зрелом возрасте. Теперь эта история – достояние не только её дочери и внуков, но и всех нас – её земляков и соотечественников.

Тамара Романовна Кузнецова и Даша Кравец, исполнившая роль Галинки.
Тамара Романовна Кузнецова и Даша Кравец, исполнившая роль Галинки.

Я никогда не виделась с Тамарой Романовной, но по счастливой случайности я знакома с её дочерью. Её зовут Ася Скокова… Да-да, именно та самая Ася Алексеевна, художественный руководитель театра «Компромисс» Микуньского ГДК. Именно от Аси Алексеевны я получала всю информацию о жизни её мамы и бабушки, именно Ася Алексеевна оказалась моим главным вдохновителем на этот литературный подвиг, она же была и главным редактором, и главным экспертом.

Пьесу «Они зацветают в полночь» я писала долго, с перерывами. Было тяжело примерять на себя роли героинь. Приходилось мысленно переноситься в то время, представлять лагерный барак, гнетущую обстановку, разговоры изнурённых, психологически подавленных женщин… Я думаю, что мне, как человеку другой эпохи, не представилось и тысячной доли того ужаса, который ежедневно переживали эти женщины, но хочу сказать, что даже то, что могла выдать моя небогатая фантазия, вызывало слёзы, боль и отчаяние. Я старалась проговаривать про себя каждую фразу, проживать каждую минуту действия, представлять каждый жест, каждый поворот головы, каждый тяжкий вздох. Несколько раз я думала, что пьеса не получится, и нужно остановиться, признать творческое поражение. Но меня очень поддерживала Ася Алексеевна… И пьеса, в конце концов, была закончена.

Вторую часть работы, самую сложную, проделали уже артисты театра «Компромисс» и их талантливый руководитель.

Конечно, мне пришлось применить художественный вымысел, без этого не получилось бы законченного произведения. Но основные моменты взяты из воспоминаний Тамары Романовны. Многие события, описанные в пьесе, происходили на самом деле.

Марфа (Елена Алимова) и Марковна (Светлана Байдикова). Сцена из спектакля "Они зацветают в полночь" Э. Пиженко. Постановка Театра "Компромисс" под руководством Аси Скоковой. Микуньский ГДК.
Марфа (Елена Алимова) и Марковна (Светлана Байдикова). Сцена из спектакля "Они зацветают в полночь" Э. Пиженко. Постановка Театра "Компромисс" под руководством Аси Скоковой. Микуньский ГДК.

Эту пьесу поставили некоторые театральные коллективы России. Но самая главная премьера состоялась 22 июня в Микуньском ГДК. Несмотря на огромное желание, побывать на спектакле мне не удалось, но могу сказать, что в этот день я мысленно присутствовала в зрительном зале. Мне кажется, что наши переживания – мои и Аси Алексеевны – каким-то образом встретились во Вселенной и образовали мощный положительный заряд, подпитывающий во время спектакля и артистов, и зрителей.

Премьера прошла при переполненном зале! Но самое главное – среди зрителей в этот день находилась сама Тамара Романовна Кузнецова!

-6

Мне, как автору текста, было важно узнать мнение Тамары Романовны… Можно представить, с каким волнением я ждала её личного отзыва. И сейчас я счастлива, что услышала самое высокое одобрение.

Судя по комментариям и репортажам, премьера не просто удалась, она прогремела как победный салют. История Насти и Галинки тронула многие сердца. Мне передали, что в зале никто не скрывал слёз, а шум аплодисментов не стихал долгое время. Успех спектакля «Они зацветают в полночь» в исполнении театра «Компромисс» – это заслуга артистов и художественного руководителя. Но я, как автор пьесы, ощущаю причастность к этому успеху и испытываю гордость за наш общий труд.

-7

Пьеса «Они зацветают в полночь» – это история не только конкретных матери и дочери, это история пяти миллионов людей, злой волей попавших в немецкое рабство, и даже после освобождения долгие годы лишённых права на свободу и реабилитацию.

Это история, которая лишний раз подтверждает истину, что война – самое страшное зло, которое может случиться с человечеством. Зло, которое, к сожалению, не кончается даже с последним выстрелом…

Можно заново отстроить дом, возродить город. Но невозможно вернуть отнятую жизнь. Невозможно залечить сердечные раны. Тот, на чью долю выпало военное время, уже никогда не избавится от страшной памяти, ведь не зря наши деды в своё время заклинали все будущие поколения: живите так, чтобы это никогда не повторилось.

Ссылка на спектакль «Они зацветают в полночь» в исполнении театрального коллектива «Компромисс» Микуньского ГДК (режиссёр, художественный руководитель Ася Алексеевна Скокова): https://cloud.mail.ru/public/cgzU/RUzSCpTM3