Поводом к написанию "Братьев разбойников", по заверению самого Пушкина, послужил реальный случай. Вот что он писал П.А. Вяземскому осенью 1823 года: "Истинное происшествие подало мне повод написать этот отрывок. В [1]820 году, в бытность мою в Екатеринославе, два разбойника, закованные вместе, переплыли через Днепр и спаслись. Их отдых на островке, потопление одного из стражей мною не выдуманы. Некоторые стихи напоминают перевод Шиль[онского] Узн[ика]. Это несчастие для меня. Я с Жуковским сошелся нечаянно, отрывок мой написан в конце [1]821 года».
Беспокойство Пушкина по поводу сходства с переводом Жуковского поэмы Байрона «Шильонский узник», по существу, было напрасным. Сходство было весьма относительным и касалось всего лишь одного эпизода в его поэме.
Но вся поэма Пушкина до нас не дошла. То, что напечатано под названием «Братья разбойники», — это всего лишь часть, вернее отрывок большой романтической поэмы, которую поэт писал в 1821—1822 годах. Летом 1823 года он писал А. А. Бестужеву из Кишинева: «Разбойников я сжег — и поделом. Один отрывок уцелел в руках Николая Раевского...».
Этот отрывок — все, что мы знаем из «Братьев разбойников», — впервые был напечатан в альманахе «Полярная звезда» на 1825 год, издававшемся декабристами А. А. Бестужевым и К. Ф. Рылеевым.
В 1827 году в Москве Пушкин решил напечатать «Братьев разбойников» отдельной брошюрой.
И вот тут мы подошли к тому самому моменту, на который никто особо не обращал внимания. Как выяснилось, издание имеет две (!) даты цензорского разрешения - 24 и 28 марта 1827 года. Как же так получилось? Какая из этих дат верная? Давайте попробуем разобраться.
Начнем, как водится, с библиографических справочников и электронных каталогов крупнейших библиотек страны.
- Смирнов-Сокольский Н.П. Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина / Ред. Н. С. Ашукин. — М.: Изд-во Всесоюз. кн. палаты, 1962. - с. 148: "Цензурное разрешение: 24 марта 1827 года; цензор Иван Снегирев".
- Пушкин в печати. 1814—1837: Хронологический указатель произведений Пушкина, напечатанных при его жизни / Сост. Н. Синявский и М. Цявловский. - Изд. 2-е, испр. - М., 1938. - с. 44: "Марта 24 дня 1827 года. Книгу сию рассматривал Ординарный Профессор, Надворный Советник и Кавалер Иван Снегирев".
- РГБ - Ценз.: И. М. Снегирев, 24 марта 1827 г. - Сканированный экземпляр имеет дату, указанную в описании.
- Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН - Цензурное разрешение: 24 марта 1827 (И. М. Снегирев). - Сканированный экземпляр имеет дату, отличную от указанной в описании.
В поисках дополнительных сведений о выходе первого издания "Братьев разбойников" наткнулся на весьма любопытную статью В. Чернышева О двух изданиях "Братьев разбойников": (Библиогр. заметки из истории распространения соч. Пушкина) // Пушкин и его современники: Материалы и исследования / Комис. для изд. соч. Пушкина при Отд-нии рус. яз. и словесности Имп. акад. наук. — Спб., 1908. — Вып. 6. — С. 133—156. Вот что пишет автор: "Известно, что „Братья разбойники“ в отдельном издании явились в 1827 году два раза, оба в Москве, через короткое время одно издание за другим. Первое допущено к печати цензором Снегиревым 28 марта*..." не менее любопытно примечание к дате: "У П. А. Ефремова, по недосмотру, указано 24 марта (Сочинения А. С. Пушкина, VIII, 1905, стр. 391)".
Совершенно очевидно, что о существовании двух дат цензурного разрешения было известно задолго до выхода означенных выше справочников. Так почему же нигде нет упоминания об этом факте? Бытует мнение, что одна из дат - банальная опечатка, ошибка наборщика, исправленная сразу по выявлении. Предположим, что эта версия верна. Но она не проливает свет на то, какая же из двух дат верная? Значит ищем дальше.
Зайдем немного с другой стороны: посмотрим, какие дни недели выпали на интересующие нас даты. Ведь если одна из них окажется выходным днём, стало быть другая и есть верная. Увы, обе даты оказались рабочими днями - 24-е марта 1827 года пришлось на четверг, а 28-е соответственно на понедельник. Напомним, что в то время регулярным выходным днём было только воскресенье. Также к неприсутственным дням относились различные церковные и местные праздники. Но в 1827 году на означенные даты не пришелся ни один праздник. Таким образом, календарь не помог в решении поставленной задачи.
А вот статья В. Гурьянова "Первые издания поэта в Москве" из цикла "Историко-литературные заметки о Пушкине" (Вестник Московского университета, №1 за 1964 г.), пожалуй, проливает свет и определенным образом расставляет точки над "ё". Вот какие сведения приводит автор:
"В «Книге рукописей» (Московского Цензурного комитета) имеются две записи. Из первой явствует, что 24 марта 1827 г. поэму «Братья-разбойники» по поручению А. Пушкина в цензурный комитет подал магистр M. Погодин и после одобрения ее к печати цензором И. Снегиревым 28 марта ее обратно взял канцелярист Дмитриев". Вот они - две даты!
Еще небольшое дополнение, которое не будет лишним для формирования окончательных выводов: 9 июня того же года коллежский секретарь
С, А. Соболевский принес Снегиреву «Братьев-разбойников» для разрешения второго издания, а 13 июня взял их обратно. Первое издание поэмы, согласно архивным материалам, вышло в свет 14 апреля, а второе — 16 июня 1827 г.
Перейдём к выводам. Начнем с очевидных:
- обе даты имеют право на существование и формально могут считаться верными.
- никто из исследователей (как минимум, тем или иным образом зафиксировавших результаты своих наблюдений) не держал в руках два разных экземпляра одновременно.
- в последнее время некоторые заслуживающие уважения источники, вероятнее всего, лишь транслируют ранее опубликованные данные, а не описывают "живые" экземпляры.
Теперь, как ни печально, придется перейти в область предположений:
- Подав в Цензурный комитет, скорее всего, для сверки отпечатанного экземпляра с рукописью 24 марта, и понимая, что цензор никаких расхождений не выявит, издатель приступил к печати первого завода (1.200 экз.) "Братьев разбойников". Соответственно и дата разрешения указана была 24 марта. Однако при начале печати второго завода, наборщик указал дату выхода рукописи из цензуры, т.е. 28 марта. Таким образом, получается, что обе даты верны и распределены в тираже ровно пополам.
- Во втором издании "Братьев разбойников" указана дата цензурного разрешения 9 июня 1827 года, совпадающая с датой подачи рукописи в Цензурный комитет, которую коллежский секретарь С.А. Соболевский забрал обратно лишь 13 июня. Проводя аналогию, можно утверждать, что для первого издания всё-таки верна дата 24 марта. Но явилась ли вторая дата опечаткой или она сознательно указана издателем - остается лишь гадать.
- Почему первое издание вышло спустя более чем две недели после получения разрешения Цензурного комитета, а второе - всего через три дня? Взглянем на календарь 1827 года: 24 марта (день приема рукописи в Цензурный комитет) - четверг - рабочий день; 25 марта - пятница, Благовещенье Пресвятой Богородицы - праздничный день; 26 марта - суббота - рабочий день; 27 марта - воскресенье - выходной день; 28-30 марта - понедельник-среда - рабочие дни; 31 марта-2 апреля - четверг-суббота, соответственно четверг-суббота Страстной недели - праздничные дни; 3-10 апреля, Пасхальная неделя - праздничные дни. Далее - все дни рабочие, кроме воскресений. Таким образом получается, что с даты подачи рукописи в Цезурный комитет, до даты выхода издания из печати было всего 8 полных рабочих дней (включая день подачи документов). Вполне закономерно, что на два завода ушло практически вдвое больше времени, чем на один завод второго издания. А это значит, что печать начали 24 марта, т.е. в качестве даты цензорского разрешения никак не могли указать будущее число, и указали именно дату подачи документов в Цензурный комитет.
Исходя из всего вышесказанного, с уверенностью можно утверждать лишь то, что обе даты верны, но одна всё же чуточку вернее...