Всем нам хорошо известно это выражение. Как правило, оно означает плохо скрытый обман, неумело замаскированную халтуру. Эту фразу также часто используют, чтобы подчеркнуть нелепую очевидность какой-либо «тайны». Выражение пришло к нам из французского языка, где "cousu de fil blanc" переводится буквально как «прошито белыми нитками». Во Франции его употребляли уже в XVI веке. Например, богослов Луи Ришом писал в одном из своих произведений: «Эти добрые люди вырезают клевету из черного сукна и шьют ее белыми нитками, шов там всем виден». Французские словари указывают, что эта фраза появилась благодаря швейному делу. С давних времен портные работали по определенной схеме. Когда мастер готовил вещь для примерки, он сшивал детали особым образом: куски ткани скреплялись с помощью хорошо заметной белой нити грубыми и крупными стежками, как бы «на черновую». Ещё это называется «намётка». Когда клиент примерял такую «недошитую» одежду, портной мог проверить верность выкроек и исправить нед
Крылатые выражения: "Шито белыми нитками"
22 августа 202522 авг 2025
35
1 мин