Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
AWNewz

Один из них повернул ко мне голову

Один из них повернул ко мне голову. Его рука молниеносно метнулась под пальто. Я выстрелил. Пуля попала ему в плечо, но он лишь слегка качнулся, и на его лице не дрогнул ни один мускул. Он извлёк не пистолет, а некий жезл, который тут же зажёгся ослепительным голубым сиянием. В этот момент в комнату через окно влетел Шерлок Холмс. Он бросился на второго незваного гостя, но тот, не глядя, отбросил его ударом нечеловеческой силы в стену. Доктор Магнуссен, видя неизбежность, схватил диск с пола. —Они не получат его! Прощайте, джентльмены! Он что-то повернул на устройстве. Оба странных человека одновременно устремились к нему. Голубой луч из жезла ударил прямо в диск. Воздух затрещал, комната наполнилась ослепительным светом и запахом озона. Я почувствовал, как пол уходит из-под ног, а сознание покидает меня. Последнее, что я увидел, было искажённое гримасой научного изумления лицо моего друга, Шерлока Холмса. Глава III. Пробуждение в кошмаре Я очнулся от пронзительной головной боли.

Один из них повернул ко мне голову. Его рука молниеносно метнулась под пальто. Я выстрелил. Пуля попала ему в плечо, но он лишь слегка качнулся, и на его лице не дрогнул ни один мускул. Он извлёк не пистолет, а некий жезл, который тут же зажёгся ослепительным голубым сиянием.

В этот момент в комнату через окно влетел Шерлок Холмс. Он бросился на второго незваного гостя, но тот, не глядя, отбросил его ударом нечеловеческой силы в стену.

Доктор Магнуссен, видя неизбежность, схватил диск с пола. —Они не получат его! Прощайте, джентльмены!

Он что-то повернул на устройстве. Оба странных человека одновременно устремились к нему. Голубой луч из жезла ударил прямо в диск. Воздух затрещал, комната наполнилась ослепительным светом и запахом озона. Я почувствовал, как пол уходит из-под ног, а сознание покидает меня. Последнее, что я увидел, было искажённое гримасой научного изумления лицо моего друга, Шерлока Холмса.

Глава III. Пробуждение в кошмаре

Я очнулся от пронзительной головной боли. Над головой сиротливо мигал тусклый неоновый свет, отражаясь в лужах на мощёном… нет, не мощёном, а каком-то синтетическом полу. Воздух был густым и тяжёлым, пах гарью, маслом и чем-то химически-сладким, чего мои лёгкие, привыкшие к лондонскому смогу, никогда не ведали.

— Ватсон! Ко мне! Немедленно придите в себя!

Этот властный, знакомый до боли голос заставил меня открыть глаза. Рядом, опираясь о ржавую стену, стоял Шерлок Холмс. Но это был не он. Его худощавая, гибкая фигура теперь была облачена в потрёпанную кожаную куртку, а на виске поблёскивал странный металлический огонек. Но осанка, пронзительный взгляд и манера держать голову — это был несомненно он.

— Холмс! Ради всего святого! Что это за место? И что с вашим лицом? —С моим лицом всё в порядке, если не считать отсутствия бакенбардов, — отрезал он, озираясь с жадным любопытством. — А вот с местом, должен признать, дела обстоят куда интереснее. Взгляните на архитектуру, Ватсон! Высота зданий превосходит всё, что мы знаем! А эти летающие экипажи без лошадей! И светящиеся надписи… «Арасака». «Биотехника». Мы столкнулись не просто с преступлением, а с целой новой цивилизацией!

Я попытался подняться и с ужасом обнаружил, что моё тело стало чужим. Оно было огромным, мускулистым, одетым в грубую рабочую одежду, а на руках красовались татуировки и… металлические пластины, вживлённые прямо в кожу.

— Мы… мы в телах других людей! — воскликнул я. —Блестящее умозаключение, дорогой друг! — саркастически заметил Холмс. — И, судя по всему, эти люди были не в ладах с законом. Взгляните-ка.

Он указал на троих грубых типов, приближавшихся к нам. Один из них с силой стукнул металлической дубиной по своей ладони. —Эй, саркофаги! Вы тут что, решили отдохнуть? Это наша аллея. Платите за постой, или мы вас… разберём на запчасти.

Холмс выпрямился во весь свой невысокий рост в новом теле. —Я советую вам удалиться. Мы не желаем с вами ссориться, и, кроме того, я не уверен, что в вашем кармане найдётся лицензия на сбор податей.

Громилы рассмеялись. Один из них направил на нас дубину, и с её конца зашипел электрический разряд. Я, повинуясь инстинктам этого большого, сильного тела, рывком вскочил, схватил валявшуюся поблизости покрышку и с силой швырнул в них. Удар оказался сокрушительным.

Холмс наблюдал за этим с неподдельным интересом. —Потрясающе! Рефлексы, скорость и мощь этого тела значительно превосходят нормы, известные антропологии! Вы стали настоящим Геркулесом, Ватсон! Теперь, прежде чем нас арестует местный аналог инспектора Лестрейда, предлагаю решить две задачи: во-первых, установить, кто мы и где находимся, а во-вторых, — его глаза загорелись знакомым огнём охотника, — раскрыть величайшее дело из всех, что были нам дарованы: дело о похищении нас из собственного времени!

И, отряхнув рукава своей кожаной куртки, великий сыщик XIX века уверенно шагнул навстречу ядовито сияющим неоном улицам Ночного Города.

#ПерепутанныеВселенные

#ХолмсИВатсонВНайтСити