Английское слово argue часто вызывает путаницу у изучающих язык. На первый взгляд кажется, что оно всегда переводится как «спорить», но на самом деле у него есть несколько оттенков значений. Давайте разберёмся. 🔹 argue with someone — спорить с кем-то 🔹 argue about something — спорить о чём-то 🔹 argue that... — утверждать, что… ✨ Эти конструкции реально «рабочие» — они встречаются и в фильмах, и в статьях, и в повседневной речи.
Английское слово argue часто вызывает путаницу у изучающих язык. На первый взгляд кажется, что оно всегда переводится как «спорить», но на самом деле у него есть несколько оттенков значений. Давайте разберёмся. 🔹 argue with someone — спорить с кем-то 🔹 argue about something — спорить о чём-то 🔹 argue that... — утверждать, что… ✨ Эти конструкции реально «рабочие» — они встречаются и в фильмах, и в статьях, и в повседневной речи.
...Читать далее
Английское слово argue часто вызывает путаницу у изучающих язык. На первый взгляд кажется, что оно всегда переводится как «спорить», но на самом деле у него есть несколько оттенков значений. Давайте разберёмся.
Основные значения слова argue
- Спорить, ругаться
Это самое распространённое значение. Обычно используется, когда люди не согласны друг с другом.✅ They always argue about money.
(Они всегда спорят из-за денег.)✅ Stop arguing with your sister!
(Хватит спорить со своей сестрой!) - Доказывать, утверждать
В более «умном» контексте argue означает «выдвигать аргументы, убеждать». Это значение часто встречается в академических текстах и дебатах.✅ The lawyer argued that his client was innocent.
(Адвокат утверждал, что его клиент невиновен.)✅ Some scientists argue that climate change is the biggest threat to humanity.
(Некоторые учёные утверждают, что изменение климата — главная угроза человечеству.)
Часто используемые конструкции
🔹 argue with someone — спорить с кем-то
- I don’t want to argue with you.
(Я не хочу спорить с тобой.)
🔹 argue about something — спорить о чём-то
- They argued about politics for hours.
(Они спорили о политике часами.)
🔹 argue that... — утверждать, что…
- He argued that we should start earlier.
(Он утверждал, что нам стоит начать раньше.)
Ошибки русскоязычных студентов
- ❌ argue ≠ «аргументировать».
На русском «аргументировать» звучит слишком формально, а в английском argue может означать просто «поспорить». - ❌ Не путайте с discuss.
Discuss — это «обсуждать» (более нейтральное слово).
Argue — это уже спор или доказывание.✅ We discussed the problem calmly.
(Мы спокойно обсудили проблему.)
✅ We argued about the problem all night.
(Мы спорили о проблеме всю ночь.)
🔟 Популярные фразы с argue
- argue with someone – спорить с кем-то
✅ I don’t want to argue with you right now.
(Я не хочу сейчас спорить с тобой.) - argue about something – спорить о чём-то
✅ They argued about politics all evening.
(Они весь вечер спорили о политике.) - argue for something – выступать за что-то, приводить доводы в пользу
✅ She argued for better working conditions.
(Она высказывалась за улучшение условий труда.) - argue against something – приводить доводы против
✅ He argued against the new law.
(Он высказывался против нового закона.) - argue that… – утверждать, что…
✅ The professor argued that the theory was outdated.
(Профессор утверждал, что теория устарела.) - argue over something – спорить из-за чего-то
✅ The kids argued over the last piece of cake.
(Дети спорили из-за последнего кусочка торта.) - argue the point – спорить по конкретному вопросу
✅ You can argue the point, but I still disagree.
(Ты можешь спорить по этому поводу, но я всё равно не согласен.) - argue a case – отстаивать дело (часто в юридическом контексте)
✅ The lawyer argued the case in front of the jury.
(Адвокат отстаивал дело перед присяжными.) - argue till you’re blue in the face – спорить до посинения (идиома)
✅ You can argue till you’re blue in the face, but it won’t change my mind.
(Ты можешь спорить до посинения, но моё мнение это не изменит.) - argue someone into/out of doing something – уговорить / отговорить кого-то сделать что-то
✅ He argued me into joining the debate club.
(Он уговорил меня вступить в дискуссионный клуб.)
✅ She argued me out of quitting my job.
(Она отговорила меня увольняться с работы.)
✨ Эти конструкции реально «рабочие» — они встречаются и в фильмах, и в статьях, и в повседневной речи.