Найти в Дзене

Шаманы лиственничной реки: интервью с авторами

Северное фольклорное фэнтези «Шаманы лиственничной реки» Аллы Трубиной и Алексея Варфоломеева открывает новую серию Издательского Дома Мещерякова. В неё войдут произведения, победившие в конкурсе «Крылья ветра», — лучшие истории в жанре фэнтези, основанные на фольклоре народов России и ориентированные на подростков. Сегодня делимся с вами интервью с авторами! 1. Условия конкурса (обязательно фольклор народов России, обязательно 6+) были ограничением или, наоборот, "как здорово"? Алексей: Не были существенными условиями. Что-то с использованием местного фольклора давно обдумывали. Что касается возрастного ценза - У нас в принципе тексты про гуманизм без жести, так что 6+ не ограничение. Было забавно избегать упоминание алкоголя, а сцена, в которой с помощью уголька разжигают спираль от комаров изначально была о сигарете. Алла: Конкурс «Крылья ветра» стал отличным поводом попробовать себя в этническом фэнтези, тем более что Алексей так удачно живет в регионе, культуру которого было интер

Северное фольклорное фэнтези «Шаманы лиственничной реки» Аллы Трубиной и Алексея Варфоломеева открывает новую серию Издательского Дома Мещерякова. В неё войдут произведения, победившие в конкурсе «Крылья ветра», — лучшие истории в жанре фэнтези, основанные на фольклоре народов России и ориентированные на подростков. Сегодня делимся с вами интервью с авторами!

1. Условия конкурса (обязательно фольклор народов России, обязательно 6+) были ограничением или, наоборот, "как здорово"?

Алексей: Не были существенными условиями. Что-то с использованием местного фольклора давно обдумывали. Что касается возрастного ценза - У нас в принципе тексты про гуманизм без жести, так что 6+ не ограничение. Было забавно избегать упоминание алкоголя, а сцена, в которой с помощью уголька разжигают спираль от комаров изначально была о сигарете.

Алла: Конкурс «Крылья ветра» стал отличным поводом попробовать себя в этническом фэнтези, тем более что Алексей так удачно живет в регионе, культуру которого было интересно узнать и вплести в текст. Для меня 6+ - комфортное возрастное ограничение, чаще всего я пишу повести на возраст 8-11 лет. В соавторстве – на более старший возраст, но как сказал Алексей – без жести и того, что сейчас называют «стекло».

2. Для вас было важно рассказать через книгу о культуре региона тем, кто о ней ничего не знает, или вы просто писали о том, чем горели, а там уж пусть текст живёт своей жизнью?

Алексей: Изначально это был интерес исключительно практический – я готовил фактологию для книги. Только материал быстро и надежно меня увлёк, дальше как в тумане J Я прожил на Ямале немало лет и думал, что многое знаю о культуре коренных жителей. но в процессе изучения материалов оказалось, что я ровным счётом ничего не знал. Спустя год изучения, могу о ней рассказать много интересного, но перефразируя Сократа, могу утверждать, что я знаю об этой культуре лишь то, что ничего не знаю.

Алла: Мне думается, одинаково важно и познакомить с культурой региона тех, кто о ней не знает, и порадовать читателей на Ямале – об их регионе можно писать книги, и писать с удовольствием. Я как житель Санкт-Петербурга люблю писать о нем, но понимаю, что о крупных городах страны уже написано много. Хочется, чтобы книг о небольших городах было больше, ведь там может происходить самое интересное. Моя подруга-писательница любит поселять своих героев в маленьких уральских городках – вроде того, откуда она сама родом. Там особая атмосфера. Надеюсь, и нам удалось поймать атмосферу маленького ямальского городка.

3. Что было самым трудным в создании этой истории, а что, наоборот, чистым удовольствием?

Алексей: Было сложно органично вплести мифологию в текст так, чтобы этот пласт не выглядел чужеродным в истории. В большинстве случаев, считаю, это получилось. Чистое удовольствие было поставить точку, понимая, что некоторые вещи удались, некоторые было бы неплохо поправить, но в целом, вышло достойно.

Алла: Сложнее всего мне было писать о нашем мире, о современных подростках – вдруг «не попаду» в реальность, вдруг будет неправдоподобно? На фоне этого чистым удовольствием было писать о потустороннем J Мои любимые сцены – встреча Данила с Ири Харвом, где мамонты идут по туманным полям верхнего мира, и победа Данила над злобным духом нылека. И еще очень здорово было писать сцену на стыке двух реальностей, где Данил и его друзья протаптывают тропинку к старой лиственнице.

4. Кто лично ваш любимый персонаж этой книги?

Алексей: Самый интересный персонаж книги, пожалуй, Соня. У нее нет арки в истории о шаманах, нет цели, только путь. Уважаю самураев.

Алла: Мой любимый персонаж – Кальеву. Когда Данил задает вопрос, сколько ей лет – дальше идёт мой любимый абзац из книги, который при каждом прочтении пробивает сердце навылет (писала его не я). Я люблю таких героев – которые одновременно и в самой гуще событий, и как бы чуть в стороне. Древних, по-своему мудрых, но живых и настоящих.

5. Понятно, что каждый читатель читает свою личную книгу "Шаманы лиственничной реки" — в соответствии со своим опытом, человеческим и литературным, своими представлениями, страхами и мечтами. И всё-таки, если бы могли обратить его внимание на что-то конкретное — деталь, эпизод, какой-нибудь не самый очевидный, но, по-вашему мнению, критически важный момент, что бы это было?

Алексей: Маленький элемент - заколка, которую Данил передал Вэку. Оказывается, не очевидно для читателей, что это за заколка и её значение. А вы догадались?)

Сцена, смысл которой, мне кажется, можно почувствовать, но сложно понять - в конце третьей сказки нашего героя оставляют все спутники, а он продолжает идти дальше. Здесь метафора взросления, следования своему пути и намек на то, что герою больше не нужны чужие сказки, он теперь сам их создаёт.

Алла: Мне хочется обратить внимание на эпизод с Ири Харвом в нижнем мире. В моем личном прочтении книги там спрятан символ того, чем становится шаман для двух миров – мира людей и мира духов.

-2

6. "Шаманы" (в девичестве "Комариное лето") — очень компактный, лаконичный и напряжённый текст, в котором нет словесной "воды" и провисаний сюжета. Но ощущение, что хочется ещё, побольше-побольше, и он мог бы быть длиннее раза в три, — есть. Такой небольшой объем — это осознанно?

Алексей: Как говорил Марк Твен: «Писать очень легко! Надо только зачеркнуть все ненужные слова». Вот я и зачеркивал :)

Я сразу планировал три сказки. Правда они должны были называться созвучно названием месяцев. Вот только вторая сказка отказалась называться по-осеннему, а название третьей стало метафорой, хоть и относится ко времени года :) Так, о чём я... «Шаманы» - это с одной стороны история взросления, с другой – небольшое этнографическое исследование и с третьей это приключения подростков во сне и на яву. Много всего хотелось заложить в текст, при этом удержать внимание сложного читателя, так что я старался обойтись без лишней воды. Мне кажется, удалось поймать баланс.

Алла: Признаюсь честно, я восхищаюсь авторами, которые пишут дилогии и трилогии. А если уж большие циклы книг – для меня это и вовсе магия вне Хогвартса. Объем «Шаманов» - максимально комфортный для меня. Такой, в который удается поместить всё, о чём хотелось рассказать, но при этом не успеть устать от истории и не забуксовать на середине.

7. А продолжение будет? Вы планируете ещё писать о мире "Шаманов" или, возможно, абсолютно другие истории, в основе которых будут ненецкие легенды и поверья?

Алексей: О героях нечего больше рассказывать, история Данила и его друзей завершена. Любое продолжение уже не будет подростковой историей.

Что касается "мира шаманов", то он реален, т.е. это не какой-то отдельный мир, а прям наш, вот этот. Если задуматься, то всё что произошло с Данилом, может быть психотической реакцией героя на экстремальные и стрессовые ситуации. Мало ли что может привидится, если вас увезти на крайний север и закинуть в Пур.

Если серьезно, то мы не создавали другой мир. Мир шаманов эта наша реальность, в которой сказки Севера – часть этой реальности. Мифология, которой мы касаемся в книге, очень интересна, но малоизучена и практически неизвестна широкому кругу читателей. Я с удовольствием вернусь к ней, но история будет совсем другая. О городе Малой Темноты, например :)

Алла: Соглашусь с соавтором, продолжение мы не планируем. Не хочется столкнуться с проблемой многих сиквелов, когда вторая часть намного слабее первой. Но если Алексей позовёт писать историю про город Малой Темноты вместе, я не стану отказываться :) Угадаете, что это за город?

8. Что бывает с шаманами, которые не прошли испытание?

Алексей: Духи на испытании приводят шамана на край эмоциональных и физических сил. Он не выдержал... Что тут ещё сказать?

Алла: Для меня шаманы – это что-то вроде переводчиков или дипломатов между духами и людьми. Не прошел испытание? Не сможешь помочь двум мирам услышать и понять друг друга.

9. Можно спойлер — что будет с Данилом дальше? Чем может заниматься такой человек, завести семью как обычные люди? Если, например, он захочет уехать с Севера, пусть не навсегда, а хотя бы учиться, духи его отпустят?

Алексей: Начнем с конца. Духи... У прекрасных тысячелетних рек они могут выглядеть как девушки в одежде ненцев, а у деревянного дома позапрошлого века с покосившейся крышей как черный кот с драным ухом. Хэ-хэ - душа того, что мы привыкли считать неодушевлённым. Привыкли, но подсознательно понимаем и иногда говорим вслух - у этой картины есть душа, у этого автомобиля свой характер. Как может жить человек, который не чувствует, а точно знает, что души есть у всего, а с некоторыми из них может ещё и поговорить... Хорошо, думаю. Уж точно интересно.

Вообще, дар Данила, часть его восприятия мира, не обязательно помеха обычной жизни. Да, ко многому он будет относиться иначе чем другие, а как он справится с этим – это уже его личный путь, оставленный за рамками нашей книги.

Алла: Мне здесь видится метафора: обычные люди – те, кто просто плавают в воде, а Данил – тот, кто умеет плавать еще и под водой. Это не ограничивает его, а наоборот, дает более глубокий взгляд на всё вокруг. У Данила есть пример, как бывает, если отказаться от «подводного плавания» - Вэк. Не думаю, что он выберет путь «обычного человека» и откажется от глубины. Дальше только его выбор – захочет ли он поделиться всем этим, например, со своими детьми? Как будет выстраивать отношения с тем, кто не умеет «нырять» - родными, одноклассниками, коллегами? Мы могли бы попробовать написать об этом. Но мне кажется, лучше оставить это читателю: подумать о пути героя, его попутчиках и глубине.

Путь в мир духов не привязан к географической точке, точка привязки – сам человек. Ничто не помешает Данилу поехать учиться в другой город и войти оттуда в верхний мир, чтобы повидаться со знакомыми хэ-хэ. А может быть даже кого-то из них познакомить с духами на новом месте жительства. Думаю, Кальеву бы понравились статуи рек на Ростральных колоннах в Петербурге :) Сейчас внезапно в голове родился сюжет, как Данил помогает своему однокурснику понять, почему он видит городских духов… Стоп, мы же не планируем продолжение! :)

10. Для работы над текстом вам пришлось специально изучать шаманские легенды или для кого-то из вас это всё - предмет давнего глубокого интереса?

Алексей: "Пришлось" звучит слишком принудительно :). Изучал. Было очень интересно :) я проштудировал все что смог найти в интернете - блоги, статьи, диссертации. Взял всё, что касается мифологии Ямала в местной библиотеке, соотносил источники. Ругался с библиотекой из-за несвоевременной сдачи книг. Книга селькупских легенд стала настольной и была прочитана раз десять (жуткие, кстати, истории там попадались). И хотя осталось ощущение, что какие-то пласты этой культуры, какие-то глубинные связи еще ждут дальнейшего исследования, та база, которую удалось собрать и осмыслить, стала фундаментом для нашей книги.

Алла: В работе над этой книгой «гуру матчасти» был Алексей. Как он и сказал, он изучил всё, до чего только смог дотянуться. Я взяла на себя общение с Еленой Худи, ненецкой женщиной-этноблогером (автором блога «Ненка-Ленка»), которая помогла нам проверить уже готовый текст на предмет ненецкой мифологии и традиций. Пользуясь случаем, передаю Елене нашу благодарность за неоценимый вклад в создании книги.

11. Можно заглянуть на творческую кухню? Как вы пишете в соавторстве — обсуждаете план и делите текст на кусочки, и каждый отвечает за свой/буквально совместно придумываете текст, например, в мессенджере? Или как-то ещё?

Алексей: Самое сложное в соавторстве это отсутствие надёжно действующей телепатии! Поэтому приходится эксплуатировать мессенджеры, электропочту, облачное хранилище, созвоны, ругань, взаимные обвинения, переписывание друг за другом, дописывание и чередование сцен. Никогда не пишите в соавторстве :)

Несмотря на перипетии, именно столкновение наших взглядов и дополнение сильных сторон друг друга, как мне кажется, позволило создать текст, который в одиночку ни один из нас не написал бы. Хотя предупреждение остается: хотите писать в соавторстве, приготовьтесь к битвам за каждую запятую! У нас есть соавторский мем: «не трожь атмосферу». Мы это говорим друг другу, когда под нож соавтора попадает отрывок, который другой считает необходимым.

Алла: Алексей забыл упомянуть главное, соавторство – это весело! Это бесконечный источник творческих мемов и мгновенная обратная связь на очередной написанный отрывок. Это очень поддерживает на долгом пути работы над крупной формой.

Мы прикидываем примерный план и распределяем по сценам кто что пишет. После каждого написанного отрывка второй проходит по тексту своей редактурой. Если где-то возникают несостыковки – обсуждаем, правим сообща. Главное, всегда помнить, что мы хотим сделать лучше для текста, а не доказать, кто из нас круче пишет.

…А потом вы весь вечер спорите над одним абзацем описания бревна в реке, и все разумные доводы летят в ледяные воды Пура! :)

Книга уже доступна к покупке:

WB vk.cc/cNn7bf Ozon vk.cc/cNn7c8