Найти в Дзене

Интересные факты о романе «Улисс» Джеймса Джойса. Гениальный лабиринт современной литературы

Архитектурный план. Джойс задумал «Улисс» как современную интерпретацию гомеровской «Одиссеи». Роман состоит из 18 эпизодов, каждый из которых соответствует определенному эпизоду из древнегреческой поэмы. Однако сам Джойс подчеркивал, что это не просто пересказ: «Я взял из „Одиссеи“ общую схему, „план“ в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ». Действие романа происходит в течение одного дня — 16 июня 1904 года. Этот день выбран не случайно: именно в эту дату Джойс встретил свою будущую жену Нору Барнакль. Теперь 16 июня поклонники «Улисса» по всему миру отмечают, как Блумсдэй (Bloomsday), проводя литературные чтения и маршруты по дублинским местам из романа. Джойс с невероятной точностью воссоздал Дублин 1904 года. Он пользовался справочником «Весь Дублин» и однажды заявил: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге». «Улисс» подвергся жестоким гонениям из-за откровенных сцен и физиологичной лексики. Особ
Оглавление

«Одиссея» в современном Дублине. Гомеровские параллели

Архитектурный план. Джойс задумал «Улисс» как современную интерпретацию гомеровской «Одиссеи». Роман состоит из 18 эпизодов, каждый из которых соответствует определенному эпизоду из древнегреческой поэмы.

  • Леопольд Блум → Одиссей (Улисс)
  • Стивен Дедал → Телемах
  • Молли Блум → Пенелопа

Однако сам Джойс подчеркивал, что это не просто пересказ: «Я взял из „Одиссеи“ общую схему, „план“ в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ».

«День Блума». Один день — целая жизнь

Действие романа происходит в течение одного дня16 июня 1904 года. Этот день выбран не случайно: именно в эту дату Джойс встретил свою будущую жену Нору Барнакль. Теперь 16 июня поклонники «Улисса» по всему миру отмечают, как Блумсдэй (Bloomsday), проводя литературные чтения и маршруты по дублинским местам из романа.

Джойс с невероятной точностью воссоздал Дублин 1904 года. Он пользовался справочником «Весь Дублин» и однажды заявил: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге».

Битва с цензурой. Скандальная слава

Обвинения в порнографии

«Улисс» подвергся жестоким гонениям из-за откровенных сцен и физиологичной лексики. Особенно скандальной стала глава «Навсикая», где описана сцена мастурбации Леопольда Блума на пляже. В США и Великобритании роман был запрещен, а его экземпляры конфисковывали и сжигали.

Суд как трибуна

В 1920 году нью-йоркское Общество по искоренению порока подало в суд на журнал «The Little Review», где печатался роман. Издательницы Маргарет Андерсон и Джейн Хип использовали процесс как трибуну для защиты свободы слова. Хип заявила: «Девушки оголяют колени везде и всюду... а мужчины, глядя на них, предаются своим думам... и никто от этого не развращается».

Оправдательный приговор

Только в 1933 году в США состоялся знаменитый судебный процесс, инициированный издательством Random House. Судья Джон Вулси вынес историческое решение: «Улисс» не является непристойным. Он провел эксперимент — дал почитать книгу нескольким «обычным американцам», и ни у одного она не вызвала непристойных мыслей.

Поток сознания. Революция в литературе

Монолог Молли Блум

Одна из самых знаменитых глав — «Пенелопа» — представляет собой 40-страничный монолог Молли Блум без единого знака препинания. Это беспрецедентный пример техники «потока сознания», которая погружает читателя в глубины внутреннего мира героини.

Стилистическая какофония

Джойс виртуозно меняет стили письма от главы к главе:

  • «Эол» написан в форме газетных новостей
  • «Сирены» построена как музыкальная фуга
  • «Быки солнца» проводит читателя через историю английского языка — от староанглийского к современному
  • «Итака» представлена в виде катехизиса (вопросы и ответы)

Автобиографические корни. Джойс в своих героях

Прототипы персонажей

  • Стивен Дедал — альтер эго самого Джойса, продолжение образа из «Портрета художника в юности».
  • Молли Блум создана под влиянием жены Джойса — Норы Барнакль. Их интенсивная переписка, включая откровенные любовные письма, отразилась в образе Молли.
  • Бык Маллиган — дублинский приятель Джойса Оливер Сент-Джон Гогарти.

Измена как двигатель сюжета

Тема измены жены Блума имеет биографические корни: друг Джойса Винсент Косгрейв распускал слухи, что Нора изменяла Джойсу в начале их отношений. Хотя это оказалось ложью, «осадочек остался» и трансформировался в литературный сюжет.

Лингвистические эксперименты. Игра в слова

Джойс был настоящим виртуозом языка. Он использовал:

  • Различные диалекты и идиомы
  • Цитаты из Библии, Шекспира и других источников
  • Неологизмы и языковые игры

Например, в потоке сознания Стивена повторяются странные слова «agenblte of inwit» (в переводе «жагала сраму») — это отсылка к среднеанглийскому выражению, означающему «угрызения совести».

Картофельный талисман. Символика деталей

Леопольд Блум носит с собой картофелину как талисман. Эта деталь имеет глубокую символику:

  • Картофель — бытовой символ Ирландии
  • Напоминание о Великом голоде XIX века, вызванном неурожаем картофеля
  • Связь между еврейством Блума и ирландской идентичностью — обе группы исторически были изгнанниками

Заключение. Бессмертный лабиринт

«Улисс» Джеймса Джойса остается величайшим вызовом и величайшей наградой для читателя. Это не просто роман, а целая вселенная, полная загадок, символов и смыслов. Как заметил Карл Густав Юнг: «Что так потрясает в «Улиссе», так это то, что за тысячей завес ничего не скрывается».

Чтение «Улисса» — это не просто литературный опыт, это инициация в мир высокой культуры, требующий отваги, терпения и интеллектуальной честности. Но те, кто осмеливается отправиться в это путешествие по лабиринту слова, вознаграждаются уникальным опытом — видением того, как повседневность становится мифом, а один день превращается в вечность.