Глава 280: Последние слова любви в час испытаний
22 марта 2024 года мы с Лили, полные волнения и ожидания, купили билеты на самолет в Давао. В воздухе витало ощущение приключения, как будто вселенная сама подсказывала нам, что впереди нас ждут незабываемые моменты. Мы позвонили родителям, и, рассказали им о нашем решении. Лили поделилась новостью о её паспорте, который, как оказалось, нам придётся ждать очень долго. Но даже эта преграда не смогла затмить наше волнение — мы решили улететь из Манилы в Тагум.
Мама, всегда мудрая и поддерживающая, сказала: — Значит, такова ваша история семьи, наполненная разными приключениями и путешествиями. Судьба дарит вам незабываемые моменты, берегите друг друга, и цените это, это важно.
Её слова были как теплый луч солнца, согревающий наши сердца. Я чувствовал, как в этом разговоре заключена вся сила любви и поддержки, которую мы получали от семьи. Мы были готовы к новым приключениям, и это ощущение было бесценным.
Позже Лили позвонила своей тёте, чтобы сообщить, что мы прилетим в Давао 24 марта 2024 года в 00:00. Тётя, полная радости, заверила нас, что она с семьей приедет встретить нас в аэропорт Давао. — Обязательно созвонитесь со мной перед вылетом и дождитесь нас в аэропорту, — сказала она с теплотой в голосе, и я заметил, как глаза Лили заблестели от счастья. Мы ответили, что всё сделаем, и в наших голосах слышалась радость от предстоящей встречи.
В 15:55, когда солнце уже начинало клониться к закату, Лили открыла почту и увидела письмо от Посольства Филиппин в Москве. С замиранием сердца она прочитала его содержание:
Добрый день, это относится к вашему электронному письму по указанной выше теме. Мы получили ваш запрос на передачу выдачи вашего паспорта в DFA Aseana 20 марта 2024 года. На данный момент ваш паспорт находится в статусе «Отправлено». Как только мы получим ваш новый паспорт, мы отправим его обратно в DFA Aseana со следующей доступной дипломатической почтой. Спасибо.
Мы обменялись взглядами, и в душе возникло чувство облегчения. Значит, мы приняли правильное решение улететь из Манилы. Это придавало нам уверенности, и мы начали собирать вещи, предвкушая новые впечатления.
Вечером, когда солнце уже скрылось за горизонтом, мы решили узнать у сотрудников отеля, где можно найти химчистку, чтобы привести в порядок наши вещи. Сотрудники с доброй улыбкой проводили нас ко второму входу в гостиницу и сказали, что через дорогу находится хорошая химчистка.
Мы с Лили отнесли наши вещи, и сотрудники химчистки, приветливо улыбаясь, объяснили, что завтра с утра мы сможем забрать их, так как сейчас уже поздно и сегодня вещи будут не готовы. Я заметил, как Лили с волнением слушала их, представляя, как мы будем выглядеть в свежей одежде в нашем путешествии. В этот момент я не мог не восхищаться её жизнерадостностью и тем, как она умела находить радость в мелочах.
День пролетел легко и быстро, наполненный ожиданием и радостью. Мы провели вечер, сидя на крыше нашего отеля, обнявшись и наблюдая за звёздами, которые начали мерцать на небе, как драгоценные камни. Я чувствовал, как каждый миг, проведённый с Лили, становится бесценным. Мы обсуждали наши планы, мечтая о том, что нас ждет в Давао, и предвкушая новые впечатления, которые мы собирались пережить вместе.
Лили, глядя на звёзды, тихо произнесла: — Знаешь, я всегда мечтала о таких вечерах, когда можно просто сидеть рядом с любимым человеком и наслаждаться моментом.
Я повернулся к ней, и в её глазах я увидел отражение всей нашей любви, всей той нежности и заботы, которые мы дарили друг другу. Каждый разговор, каждое прикосновение были пронизаны романтикой.
23 марта. Солнечный день, наполненный легким теплом, словно природа прощалась с нами, как будто предчувствовала, что это будет наш последний день в этом чудесном месте. Я решил немного пройтись по знакомым улицам, вдыхая аромат свежих сладких манго, которые всегда ассоциировались у меня с этим районом.
С каждым шагом я чувствовал, как воспоминания накрывают меня, словно волны океана. Я прошел мимо маленькой химчистки, где мы оставили наши вещи, и вдруг увидел яркие плоды, лежащие на прилавке. Манго, сочные и сладкие, манили меня своим золотистым цветом. Я не мог устоять и купил несколько штук — для себя и для Лили. Эти манго стали не просто фруктами, а символом нашего прощания с этим местом, где мы провели столько счастливых моментов.
Вернувшись в отель, я постучал в дверь нашего номера. Она открылась, и я увидел лицо своей жены, озаренное улыбкой. Я протянул ей манго, и в этот момент что-то внутри меня щелкнуло — это была простая радость, которая наполнила наше утро. "Давай вместе заберем наши вещи из химчистки", — предложил я, и Лили с радостью согласилась.
Мы спустились вниз, в воздухе витал легкий аромат свежих цветов. Я чувствовал, как каждый шаг приближает нас к завершению этой главы. В химчистке мы забрали наши вещи, заплатив 200 песо, что в переводе составило 332 рубля. Эта сумма казалась такой незначительной по сравнению с теми воспоминаниями, которые мы оставляли позади.
Вернувшись в номер, мы начали собирать чемоданы. Каждая вещь, которую я укладывал, вызывала в памяти яркие моменты: прогулки по городу, вечерние ужины на крыше под открытым небом, смех и разговоры, которые мы разделяли. Лили заказала такси на 12:00, и время, казалось, текло быстрее, чем обычно.
Мы сдали номер и сели в лобби, ожидая такси. Волнение смешивалось с грустью. Через десять минут приехало такси, и молодой парень, сотрудник отеля, загрузил наши чемоданы в багажник автомобиля. Мы сели в машину, и я посмотрел на Лили. В её глазах я увидел отражение тех же чувств, что и у меня: нежность, печаль и надежду на новые горизонты.
Когда машина тронулась, я почувствовал, как сердце сжимается. Мы уезжали, оставляя за собой не только этот район, но и часть себя. Мы улетали еще дальше от России, и с каждым километром я понимал, что это прощание было не просто с местом, а с частью нашей жизни, которая навсегда останется в наших сердцах.
Но в то же время, впереди нас ждали новые приключения, новые горизонты и новые воспоминания. И, несмотря на грусть, я знал, что с Лили рядом, любое место станет домом.
Мы прибыли в аэропорт, и водитель выгрузил наши чемоданы, пожелав нам хорошего дня, прежде чем уехать. Я посмотрел на часы: было 14:15. Наш самолет вылетал в 21:40, и мы решили приехать заранее, чтобы избежать неприятностей с авиакомпанией Cebu Pacific, которые, как известно, довольно часто возникают. Аэропорт Манилы был полон людей, каждый из которых спешил к своей цели, и это создавало атмосферу тревоги и ожидания.
Подойдя к окошку Cebu Pacific, мы узнали, что пришли слишком рано, и нам предложили вернуться к 16:30. Мы сели на скамейку для ожидания, позвонили родным, показывая им суету аэропорта и слыша их голоса, которые, казалось, придавали нам уверенности в этом большом и чужом месте.
В 15:00, проголодавшись, мы решили перекусить. Вспомнив, что на первом этаже есть ресторан Wendy’s, мы в шутку назвали его "женой JolliBee", ведь их дизайн и меню были похожи.
Мы заказали чай со льдом и рис с курицей, и, поглощая еду, не могли не смеяться, вспоминая, как мы когда-то мечтали о путешествиях. После плотного обеда мы вышли на улицу, чтобы подышать свежим воздухом, а затем вернулись в аэропорт.
В 16:50 мы получили наши билеты и сдали багаж. Пройдя через контроль, мы оказались в большом зале ожидания, полном людей, которые тоже куда-то летели или только что приземлились.
Я закрыл глаза и на мгновение уснул, но вскоре меня разбудила Лили с вопросом: "Любимый, ты хочешь бабл Ти?" Она знала, как я люблю этот напиток. "Да, конечно," — ответил я, и она, улыбаясь, встала и пошла к киоску.
Когда Лили вернулась с двумя стаканчиками бабл Ти, она была полна радости. Она взяла мой телефон и позвонила маме, показывая ей обстановку в аэропорту. Для Лили было важно делиться с мамой своими открытиями, и я видел, как её глаза светятся, когда она показывала что-то интересное. В этот момент, когда мы смеялись и общались, в воздухе витала легкость, и казалось, что ничто не может нас разволновать.
Однако, когда мы получили объявление о нашем рейсе и направились к выходу на посадку, я почувствовал, как волнение начало нарастать. Мы расположились, Лили сидела у окна, а я — рядом с ней. Самолет, в который мы садились, был маленьким, похожим на бизнес-джет.
В районе 22:00 он взлетел, и нас прижало к креслам, ощущение было гораздо более интенсивным, чем на больших самолетах. Я наслаждался этим моментом, но Лили, напротив, крепко сжала мою руку, её лицо выражало страх.
Минут через 10-15, когда самолет набрал нужную высоту, мы расслабились и закрыли глаза, не заметив, как уснули. Но вскоре нас разбудило сильное трясение — это было похоже на короткие, но мощные удары. Голос пилота раздался в салоне: "Пожалуйста, срочно, пристегните ремни безопасности." Я почувствовал, как сердце забилось быстрее. Ситуация становилась страшной. Лили сидела рядом со мной, крепко держа мою руку, её глаза полны страха и слез. Она молилась, шепча слова, которые были полны надежды и отчаяния, чтобы всё было хорошо. Я чувствовал, как её ладонь дрожит в моей, и это придавало мне сил, хотя и не успокаивало.
Она встретила мой взгляд и, увидев в нём отражение своих собственных страхов, прижалась ко мне изо всех сил. С её губ сорвались слова, полные любви и боли: "Любимый, если это наш последний день, я хочу, чтобы ты знал, я рада быть с тобой в последние минуты нашей жизни, ведь я так сильно люблю тебя." Слёзы текли по её щекам, и я чувствовал, как моё сердце разрывается от этой откровенности.
"Лили, я тоже счастлив быть с тобой и очень сильно люблю тебя," — произнёс я, стараясь придать ей уверенности. В этот момент свет в самолете полностью погас, и наступила гнетущая тишина.
Мы остались в темноте, только наши сердца били в унисон, и в этот миг я понял, что любовь — это единственное, что имеет значение.
Словно в ответ на наши чувства, самолет начал трястись ещё сильнее, и я закрыл глаза, молясь о том, чтобы это не был наш конец.
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...