"Жареные зелёные помидоры в Уисл-стоп кафе" Странное название, на первый взгляд, но именно оно меня и привлекло. Думала, будет похоже на японскую прозу вроде Мураками. Но нет. История в стиле регулярных встреч двух женщин в доме престарелых, которые смотрят назад на свои уже прожитые годы, подводя итоги. Атмосфера размеренной жизни, бабушкиного стиля, щитового домика с розами на крыльце, креслом в цветочек, занавесками и жёлтым светом настольной лампы. Не знаю, можно ли прочувствовать всё это, читая в переводе. Поэтому, если есть возможность, обязательно нужно читать оригинал. 2. "Вафельное сердце" Покупала книгу дочери-подростку, захотелось прочитать. Сначала было весело, легко и непринуждённо. Детство, лето. Беззаботность. Уют. Но потом появились серьёзные события и сложные переживания, даже для взрослого. Книга очень глубокая. Некоторые моменты заставляли прослезиться. 3. "Женщина, которая умеет хранить тайны История жизни глазами советских разведчиков, проживших 25 лет в другой