Найти в Дзене
TheUncovered

Коты, проститутки и грабли| Гравюра Рисовые поля Асакусы и фестиваль Ториномачи | Разбор гравюры Укиё-э

Гравюра под названием «Рисовые поля Асакусы и фестиваль Ториномати» является частью серии «Сто знаменитых видов Эдо» (1856–1858 гг.) японского художника Утагавы Хиросигэ, одного из признанных мастеров японского изобразительного искусства жанра укиё-э. Серия представляет собой сборник пейзажей различных уголков города Эдо (современный Токио) в разное время года — своеобразный путеводитель по родному городу художника. В рассматриваемой гравюре под номером 101 сразу привлекает внимание белый кот, спокойно смотрящий на пейзаж за окном. Этот элемент сегодня придаёт гравюре особую популярность у непосвящённой публики как милое изображение с животным (https://medium.com/@ayracr/cats-in-art-ae76cd2add97). Однако картина может рассказать гораздо больше, если присмотреться к деталям. Стиль окон указывает на то, что комната, вероятно, находится на втором этаже в квартале красных фонарей Ёсивара. В XIX веке на окна борделей в Японии устанавливали решётки, поэтому можно сделать вывод, что кот смотр
Оглавление

Происхождение и серия гравюры

Гравюра под названием «Рисовые поля Асакусы и фестиваль Ториномати» является частью серии «Сто знаменитых видов Эдо» (1856–1858 гг.) японского художника Утагавы Хиросигэ, одного из признанных мастеров японского изобразительного искусства жанра укиё-э. Серия представляет собой сборник пейзажей различных уголков города Эдо (современный Токио) в разное время года — своеобразный путеводитель по родному городу художника.

«Рисовые поля Асакусы и фестиваль Ториномати №101» Утагава Хиросигэ 1857
«Рисовые поля Асакусы и фестиваль Ториномати №101» Утагава Хиросигэ 1857

Кот у решётчатого окна — тихий свидетель шумного праздника

В рассматриваемой гравюре под номером 101 сразу привлекает внимание белый кот, спокойно смотрящий на пейзаж за окном. Этот элемент сегодня придаёт гравюре особую популярность у непосвящённой публики как милое изображение с животным (https://medium.com/@ayracr/cats-in-art-ae76cd2add97). Однако картина может рассказать гораздо больше, если присмотреться к деталям.

Ёсивара сквозь щель времени: намёки и детали интерьера

Стиль окон указывает на то, что комната, вероятно, находится на втором этаже в квартале красных фонарей Ёсивара. В XIX веке на окна борделей в Японии устанавливали решётки, поэтому можно сделать вывод, что кот смотрит именно из окна борделя.

Входные ворота района красных фонарей Ёсивара
Входные ворота района красных фонарей Ёсивара

При этом квартал удовольствий изображён не в обычный, а в самый оживлённый день того времени — во время проведения фестиваля Ториномати (или, точнее по-японски, Тори-но-ити, 酉の市). На это указывает фестивальная процессия вдалеке.

Вдалеке большая толпа следует к Храму Орла (鷲神社)
Вдалеке большая толпа следует к Храму Орла (鷲神社)

Фестиваль Ториномати (Тори-но-ити): символы и традиции

Видна длинная толпа, многие участники которой несут грабли. Грабли — основной символ данного фестиваля. Они и сегодня остаются таким символом, олицетворяя удачу, а изначально — хороший урожай. Судя по всему, здесь представлены декоративные бамбуковые грабли, также называемые «медвежья лапа» (熊手 — кумадэ). Бамбуковые грабли, украшенные масками, талисманами и фигурками животных (включая кошек), символизируют «загребание» удачи и богатства.

Фестиваль Tori-no-Ichi — это традиционный японский праздник, проводимый в ноябре, в дни Петуха по лунному календарю, корнями уходящий в эпоху Эдо. На гравюре гора Фудзи уже покрыта снегом, что указывает на позднюю холодную осень за окном. Он проходит в святилище Отори («Святилище Орла») в Асакусе и посвящён молитвам о счастье, здоровье и процветании в бизнесе.

В Асакусе святилище Орла, известное как «Отоисама», почитается с древности: здесь издавна был установлен небесный орёл Аме‑но Хиваси‑но Микото, позже — вместе с божествами‑воинами. В эпоху Эдо оно располагалось на одной территории с соседним храмом Тёкукудзи, объединяя синтоистские и буддийские традиции.
В Асакусе святилище Орла, известное как «Отоисама», почитается с древности: здесь издавна был установлен небесный орёл Аме‑но Хиваси‑но Микото, позже — вместе с божествами‑воинами. В эпоху Эдо оно располагалось на одной территории с соседним храмом Тёкукудзи, объединяя синтоистские и буддийские традиции.

Главным символом фестиваля являются украшенные бамбуковые грабли — кумадэ, которые, по поверью, «загребают» удачу. Их покупка сопровождается ритуалом торга и дарением сдачи продавцу, после чего вся лавка благодарит покупателя ритмичными хлопками. Атмосфера праздника наполнена шумом, весельем и ароматами уличной еды, а участники прощаются друг с другом словами «Счастливого Нового года!», ведь фестиваль символизирует приближение нового начала.

Атмосфера праздника и связь с кварталом удовольствий

Однако этот фестиваль также имеет прочную, но порочную связь с районами красных фонарей: в это время бордели активно зазывали толпу наряду с ресторанами и другими заведениями, обслуживающими народ, — из‑за веры в большую прибыль в эти дни. Для борделей это были самые загруженные дни в году. Возможно, именно поэтому люди видят у кота на гравюре недовольную физиономию.

Дело в том, что в квартале Ёсивара существовали свои особые традиционные дни, называемые 紋日 (монби). В эти дни куртизанки надевали кимоно с гербом заведения и устраивали пышные шествия.

Это повышало доход содержателей борделей за счёт удвоенной платы и перекладывания на женщин затрат на наряды и подарки. В середине XVIII века проводилось до 94 подобных праздников в год. Для куртизанок дни монби означали рост долгов, а для клиентов — непосильные расходы, что со временем снижало посещаемость. Следует учитывать, что если гость не приходил в бордель, работница вносила деньги в кассу заведения из собственного кармана. И хотя фестиваль Ториномати и дни монби не были напрямую связаны между собой, они иногда совпадали, что, судя по всему, и отражено на данной гравюре.

К концу XVIII века число монби резко сократилось до 18 в год, вероятно, из‑за вмешательства властей, а также из‑за снижающейся посещаемости.

Вещи куртизанки: от кумадэ до «онкотогами»

На переднем плане гравюры «Рисовые поля Асакусы и фестиваль Ториномати» также видны вещи куртизанки. Из-за угла картины виднеются бумажные салфетки «онкотогами» (御事紙). В Японии эпохи Эдо «онкотогами» (букв. «бумага для почтенного дела») — эвфемизм для мягкой бумаги, аккуратно сложенной в комнате куртизанки в квартале Ёсивара и использовавшейся после интимных встреч. Художники, такие как Хиросигэ и Ёситоси, нередко изображали её в гравюрах как ненавязчивый намёк на изнанку данного бизнеса — например, за ширмой или у умывальника.

Держать онкотогами во рту, зажав зубами, считалось эротическим образом, понятным любому сведущему японцу того времени.
Держать онкотогами во рту, зажав зубами, считалось эротическим образом, понятным любому сведущему японцу того времени.

В комнате куртизанки только что побывал дневной клиент. В качестве подарка он, вероятно, преподнёс ей набор декоративных грабель «кумадэ» — одну уже достали, чтобы рассмотреть поближе. На подоконнике стоят чаша для полоскания рта и использованное полотенце, а слева виден фрагмент складной ширмы с изображением птицы.

Образ кошки как метафора куртизанки

В пересказе профессора Генри Смита (Hiroshige's 100 Views of Edo, Iwanami) говорится, что картина изображает момент после ухода клиента. Куртизанка умывается, полощет рот и впускает в комнату свежий воздух, чтобы перевести дух. Спокойствие сцены отражает её чувство облегчения и контрастирует с шумом снаружи. На нижней панели окна нарисованы воробьи — так называемые «воробьи Ёсивары», символизирующие зевак, которые лишь смотрят, но не поднимаются в дома, а также самого Хиросигэ и нас, зрителей.

С другой стороны, можно сказать так: кошка здесь — это образ самой куртизанки, выполненный в рельефной технике кимэдаси (きめ出し), придающей изображению объём.

Источники:

Hiroshige 100 famous Views of Edo. Cristina Berna and Eric Thomsen 2019

https://www.nippon.com/ja/guide-to-japan/gu004024/ http://www.mnagano.net/edo100/data/simage101.html https://www.printsofjapan.com/Index_Glossary_O_thru_Ri.htm https://www.scholten-japanese-art.com/yoshitoshi_100.php https://mag.japaaan.com/archives/56647/2 https://intojapanwaraku.com/rock/culture-rock/265252/ https://livejapan.com/en/in-tokyo/in-pref-tokyo/in-asakusa/article-a0000687/

#Укиёэ #Хиросигэ #СтоВидовЭдо #ЯпонскаяГравюра #ИскусствоЯпонии #Эдо #Токио #Асакуса #Ёсивара #БелыйКот #КошкаВИскусстве #Ториномати #ТориНоИти #Кумадэ #ФестивальЯпонии #БамбуковыеГрабли #ОториДзиндзя #СвятилищеОрла #Онкотогами #Монби #ЯпонскиеТрадиции #Синто #Буддизм #ВоробьиЁсивары #Кимэдаси #коты #бордель