1️⃣Разделять значения времён, а не только формы Важно: понимать не только как спрягать глагол (hablé, comía, vivieron), но и какой смысл несёт каждое время. Если не делать: ❌ Ayer iba al cine вместо Ayer fui al cine. Получается путаница: вы вроде хотели сказать «Вчера я сходил в кино», а на деле сказали «Вчера я собирался идти в кино (и непонятно, сходил ли)». 2️⃣Учить времена в системе, а не по отдельности Важно: прошедшие времена «работают» вместе. Часто смысл рождается не из одного времени, а из их сочетания. Если не делать: ❌ Cuando llegó, leí un libro. Вы хотели сказать: «Он пришёл, а я читал книгу (в процессе)», а получилось: «Он пришёл, и я прочитал книгу». То есть факты перепутались. 3️⃣Отрабатывать на слух, а не только письменно Важно: многие ошибки рождаются, когда мы не различаем на слух: fui vs. fue, hablaba vs. hablaban. Если не делать: ❌ На экзамене/в разговоре вы слышите hablaban, а понимаете как hablaba. В итоге — теряется информация: «они говорили» или «он/она говори
✅ Что важно при изучении прошедших времён в испанском языке
18 августа 202518 авг 2025
28
2 мин