Найти в Дзене

Герои книг о ... "Таинственном саде" Френсис Бёрнет

Я всё время обращала внимание на те романы, повести, рассказы и сказки, которые читают герои книг или фильмов. Но фильмов я смотрю мало, поэтому никакой статистики, никаких выводов из наблюдений. А с книгами любопытней. В какой-то момент я стала собирать коллекцию цитат. Важно было, чтобы герой не просто упоминал какую-либо историю, а и высказывал свои впечатления, делился эмоциями. Как вы понимаете, опять в поле моих наблюдений литература для детей, но иногда попадали туда и взрослые произведения. Особенно интересно было сравнивать впечатления от прочитанного. Иногда герои книг так рассказывали о незнакомом сюжете, что хотелось найти и прочитать. Радовало, что книги достаточно разные: и из категории "у всех на слуху", и достаточно редкие.

Этим летом я перечитывала-пересматривала эту выборку цитат. В какой-то момент мне показалось интересным собрать вместе, что говорят об одном и том же произведении герои разных историй. Возможно, пригодится. И начну с не самого очевидного среди лидеров упоминаний.

Кстати, вы можете предположить, какие же произведения обсуждают литературные герои. Мне кажется, тройку угадать довольно просто.

А пока "Таинственный сад" Френсис Бёрнет.

Фронтиспис первого американского издания, 1911 год (Википедия)
Фронтиспис первого американского издания, 1911 год (Википедия)

Матильда, главная героиня истории Роальда Даля "Матильда":

— Некоторые книжки показались мне довольно глупыми, как будто писали их глупые люди, — продолжала Матильда, — но некоторые — просто замечательными. Больше всего мне понравился «Таинственный сад». Там столько тайн! Тайна комнаты за закрытыми дверями и тайна сада за высокой стеной.
-2

Из книги Юлии Кузнецовой "Помощница ангела":

Алёна принесла книгу «Таинственный сад». Читала вслух с вдохновением. А на Лидию Матвеевну книга особого впечатления не произвела. Ну, есть, безусловно, и замысел, и мораль, и метафоры, но как-то… нежизненно. Было бы в жизни так всё легко. Сажай и будь счастлив. Впрочем, подросткам такое нужно. Надо вселять в них веру в светлое будущее. То, что его нет, им знать не обязательно.
Лидия Матвеевна взяла «Таинственный сад» в постель. Решила перечесть те места, которые особенно громко и чётко сегодня читала Алёна. Чтобы представить перед собой её лицо. Полное света, силы".
-3

Томас, главный герой книги Петера ван Гестела "Зима, когда я вырос":

Мы со Званом сели читать.
Мне Бет дала книжку «Таинственный сад».
С этой книжкой я притих на много часов. Я сидел за столом в гостиной с задней стороны дома, и мне не нужно было ничего, кроме «Таинственного сада».
Вот это книга так книга!
У избалованной и угрюмой девочки нет ни мамы, ни папы. Они умерли от холеры. У парализованного мальчика тоже нет мамы. Она упала и разбилась насмерть, когда под ней подломилась ветка. Их лучшим другом становится симпатичный сын садовника. Они играют в диковинном саду, где их не может найти ни один человек. Угрюмая девочка превращается в ангела, парализованный мальчик начинает ходить не хуже любого, хеппи-энд.
-4

Роман был издан в 1911, на следующий год сразу же переведён на русский. До революции 1917 книгу успели перевести несколько переводчиков, но что-то я не помню её в своём детстве, не было советских изданий. Новые переводы появляются, начиная с 90-х. Но в 90-ые мне уже (или ещё?) не до "Таинственного сада". Впервые я познакомилась с романом в переводе Нины Демуровой, а перевод этот был издан в 2012 году. Значит где-то через пару лет я и читала. Не могу сказать, что безоговорочно сразу полюбила эту книгу. История мне понравилась, но я её постепенно "распробовала". Какое-то время мечтала об издании с рисунками Инги Мур:

-5

И вдруг "Таинственный сад" с её рисунками вышел на русском языке!

-6

Но текст, к сожалению, не в том переводе, к которому привыкла я (не говорю, лучше/хуже - просто не в том). Немножко потерзалась, но так и не купила.

Редко встречаю мальчиков, знакомых с этой историей, а вот читавшие роман девочки попадались одно время довольно часто, а сейчас всё меньше и меньше. А вы читали? Есть книга дома? Какое издание выбрали (перевод, художник)?

Как думаете, что ещё довольно часто встречается среди обсуждаемых литературными героями книг? Конечно же, вы понимаете, что цитаты у меня только (на 90%, иногда друзья и знакомые что-то понравившееся присылали) из тех произведений, что читала я сама, нельзя говорить об объективном срезе.