Имя Афанасия Фета золотыми буквами вписано в отечественную литературу. Не столько даже имя, сколько фамилия – Фет. Необычная, звучная. Только один смысл вкладывает в этот короткий вздох – (Фет!) – русский человек: лирический. Фет – это поэзия. В истории литературы гений чистой лирики известен именно под этой фамилией.
В литературоведении – Афанасий Фет, в языкознании – Фёт
Для литературоведов всё ясно: Фет – это имя, целое культурное поле, концепт, как говорят одни, бренд, как называют это другие.
А вот языковеды периодически настаивают на том, что правильно говорить: Фёт. Потому что именно так звучит немецкая фамилия Foeth. Когда в русскоязычном обществе начинается компания по защите прав буквы Ё, авторитет великого поэта привлекают в качестве аргумента.
Биографы же знают, что тот и другой вариант являются сомнительными с формальной точки зрения. Потому что сам поэт всю жизнь стремился к тому, чтобы представляться другой фамилией: Шеншин. Причём с ударением на последний слог.
Афанасий Фет мечтал зваться Афанасий Шеншин. Носить фамилию человека, которого он считал своим отцом. И помещик Шеншин не сомневался в своём отцовстве. Будущий великий поэт появился на свет как плод романтической любви. Эта история полна загадок, которые до сих пор не прояснены.
Фёт и Шеншин: загадочная романтическая история
Российский дворянин, достаточно родовитый и вполне состоятельный, к сорока годам так и не женился. Служил он исправно, и настало уже время остепениться. Но офицер, увлечённый службой, долго оставался глух к превратностям любви.
Пока однажды в Германии, стране, которая в начале XIX столетия среди русских образованных людей считалась истинным прибежищем романтизма, бравый ротмистр не встретил молодую даму. Дама была замужем, воспитывала маленькую дочь, но эти обстоятельства пылкого дворянина не остановили.
Люди спят; мой друг, пойдем в тенистый сад.
Люди спят; одни лишь звезды к нам глядят.
Да и те не видят нас среди ветвей
И не слышат — слышит только соловей…
Романтический порыв перерос в серьёзное чувство. Не остановило русского дворянина и то, что его избранница была лютеранкой. Взаимные чувства, коим оба безуспешно противились, оказались сильнее обстоятельств. Дама потребовала у супруга развод и укатила с избранником в далёкую Россию. Вместе с крошечной дочерью.
Брошенный муж, надо сказать, недолго горевал. Вскоре вступил в новый брак – с особой, которая служила в доме нянькой. Так что жену-изменницу не стоит осуждать. Скорее всего, её интерес к русскому офицеру объясняется охлаждением немецкого супруга, который крутил шашни на её глазах.
А глубина романтических чувств подтвердилась долгой и счастливой семейной жизнью в России. В новом браке родилось семеро детей, пятеро из которых достигли зрелого возраста. И старшая дочка дамы, привезённая из Германии, воспитана была в доме богатого отчима, как родная.
Ротмистра, который из пылкого воздыхателя превратился в примерного супруга и благородного отца, звали Афанасий Шеншин.
А вот немецкая дама – особа загадочная. Общеизвестно, что её первое имя было Шарлотта. Насчёт второго сведения разнятся. Литературовед А.П. Ауэр, автор статьи в литературном словаре, называет её Шарлоттой Каролиной, в других источниках её именуют Шарлоттой Елизаветой. В обоих версиях можно усомниться. Именем Елизавета Шарлотта Фёт крещена была в православии, а в обиходе её именовали Шарлоттой Карловной – так могла возникнуть версия имени Каролина.
Ещё большую загадку представляет облик романтической героини. Интернет всезнающий на запрос о матери Афанасия Фета выдаёт множество картинок – но на всех изображена Шарлотта Бронте. Можно было бы списать путаницу на давность времён – но Шарлотта Фёт-Шеншина и при жизни создала немало загадок.
Афанасий Афанасьевич Фет – отчество от одного папеньки, фамилия от другого
Уехав с возлюбленным в Россию, Шарлотта, конечно, обвенчалась с ним по православному обряду. Однако формальности, необходимые для заключения такого брака, заняли слишком много времени. К тому моменту новобрачная то ли находилась в интересном положении, то ли уже благополучно от него разрешилась. Во всяком случае, сведения о точном времени рождения Афанасия-младшего, разнятся. Супруги, вошедшие в дворянское общество Мценского уезда, блюли приличия. И не хотели, чтоб мальчика почитали незаконнорожденным. О расхождениях в дате венчания и дате рождения наследника благоразумно умолчали.
Молодой барин жил богатым наследником в окружении братьев и сестёр. Но нашлись добрые люди, которые поинтересовались прошлым богатой помещицы иноземного происхождения. Участливость этих добрых людей зашла так далеко, что была послана жалоба в духовную консисторию.
Созданная комиссия перетряхнула церковные книги и нашла-таки несовпадение. Речь шла даже о признании брака Шеншиных несостоятельным. Но ограничились тем, что отменили крестильную запись старшего – Афанасия. Четырнадцатилетнего подростка должны были объявить незаконнорожденным, а это поставило бы крест на его будущем. Родители предпочли признать, что на момент рождения мальчика его матушка была ещё супругой немца Фёта. Как до сих пор водится – в случае сомнений ребёнка записывают на законного супруга.
Ради доброго имени матери пришлось пожертвовать дворянством. Афанасий Шеншин, наследник большого имения в Орловской губернии, в один миг стал Афанасием Фётом, сыном немецкого бюргера. А наследником Шеншиных объявили его младшего брата Василий.
Можно только представить, чего стоила семье вся эта история. Но Афанасий держался стойко. Он решил посвятить жизнь тому, чтоб добиться возвращения дворянского звания и родовой фамилии. Отец посоветовал ему поступить на службу: отвага и верность долгу послужат лучшими доказательствами благородства.
С тех пор жизнь Афанасия являла образец ревностного служения. А в его раненой душе поселилась горечь. Которая вылилась в поэтические строки, прекрасные именно тем, что каждая родилась из глубины сердца.
А счастье где? Не здесь, в среде убогой,
А вон оно — как дым.
За ним! за ним! воздушною дорогой —
И в вечность улетим!
Он был для всех немцем Фётом, чувствовал себя дворянином Шеншиным, а вошёл в историю как русский поэт Афанасий Фет.