По-нашему, по-русски На просторах интернета встретился интересный тренд - «импортозамещение» офисных должностей? Уже даже появился бренд одежды, который поймал волну тренда на родное и зацепил аудиторию, которая устала от англицизмов. И вот копирайтер становится писарем, тимлид — старейшиной, системный администратор — домовым. Иронично, цепко и, главное, по-русски. И хоть бухгалтер это вовсе не англицизм, как иногда думают, а слово немецкого происхождения: Buchhalter, буквально «держатель книг». В дореволюционных текстах встречались и другие названия -«счётные работники», «счетоводы». Предлагаем поддержать волну поиска русских названий и пофантазировать вместе. Как бы Вы назвали нашу профессию на чистом русском языке — так, чтобы было и уважительно, и понятно, и, может быть, чуть иронично? Может, мы все тут не бухгалтеры, а «ведуны доходов» или «стражи отчётности»? Кто знает — вдруг какое-то слово так приживётся, что через пару лет будет красоваться в вакансиях.