Найти в Дзене
Столица Лета

😡 Как вьетнамцы относятся к русским? Любят или ненавидят?

Привет, друзья! Мы Антон и Анна, и вот уже почти два года живём во Вьетнаме. За это время нам не раз задавали вопрос: «Как вьетнамцы относятся к русским?» Решили честно и с юмором рассказать обо всём, что заметили сами, а также собрать впечатления туристов и местных жителей. Ведь если вы из СНГ, наверняка интересно понять, какое отношение к русским во Вьетнаме в 2024–2025 годах. Спойлер: всё куда веселее и теплее, чем можно подумать. Для начала немного истории. Отношение вьетнамцев к русским уходит корнями во времена Советского Союза. Старшее поколение помнит, как студенты ездили учиться в Москву, а во Вьетнаме открывались русские центры. Сегодня можно встретить курсы русского языка, а многие местные говорят пару фраз. Так вьетнамцы о русских чаще всего говорят с улыбкой и уважением. Не ждите, что все вьетнамцы будут бежать навстречу с плакатами «Добро пожаловать, русские!» — но и ненависти мы не встречали. Как относятся к русским во Вьетнаме — как к обычным людям. Местные друж
Оглавление

Привет, друзья!

Мы Антон и Анна, и вот уже почти два года живём во Вьетнаме. За это время нам не раз задавали вопрос: «Как вьетнамцы относятся к русским?»

Решили честно и с юмором рассказать обо всём, что заметили сами, а также собрать впечатления туристов и местных жителей.

Ведь если вы из СНГ, наверняка интересно понять, какое отношение к русским во Вьетнаме в 2024–2025 годах.

Спойлер: всё куда веселее и теплее, чем можно подумать.

История и уважение

Для начала немного истории.

Отношение вьетнамцев к русским уходит корнями во времена Советского Союза. Старшее поколение помнит, как студенты ездили учиться в Москву, а во Вьетнаме открывались русские центры.

Вьетнамские студенты на экскурсии. 1988 г. / Владимир Акимов /
Вьетнамские студенты на экскурсии. 1988 г. / Владимир Акимов /

Сегодня можно встретить курсы русского языка, а многие местные говорят пару фраз. Так вьетнамцы о русских чаще всего говорят с улыбкой и уважением.

Современный взгляд

Не ждите, что все вьетнамцы будут бежать навстречу с плакатами «Добро пожаловать, русские!» — но и ненависти мы не встречали.

Как относятся к русским во Вьетнаме — как к обычным людям.

Местные дружелюбны и открыты, любят шутки. Но если турист ведёт себя грубо — отношение может стать прохладным.

Любят ли вьетнамцы русских? Да, если вы уважительны. Если нет — реакция тоже будет соответствующая. Вьетнамцы быстро считывают настрой человека.

Туристы и экспаты: отзывы из первых уст

Мы часто слышим от знакомых: «Русским здесь проще — к нам относятся с теплотой».

Один рассказал, как бабушка в деревне, узнав, что он из России, сделала скидку и дала чаю. В Нячанге прохожий вьетнамец заговорил с нами на русском, который выучил ещё 30 лет назад.

В чатах тоже много историй: вьетнамцы любят русских за доброту и прямоту.

Кто-то шутит, что нас узнают по громким компаниям на пляже и любви к торгу, но это традиционно воспринимают с улыбкой.

Обратная сторона

Есть нюансы. В туристических районах (например, Муйне или Нячанг) иногда встречаются завышенные цены — не ненависть, просто бизнес.

-3

Торг — часть культуры, так что это скорее игра.

Стереотипы, такие как «русские шумные» или «много пьют», тоже есть. Но, скажем по секрету, вьетнамцы пьют не меньше наших, а шума от них хоть отбавляй.

А мы лично часто слышим: «Вы спокойные, не как те туристы!» — вот вам и бонусное уважение.

Наш опыт

Мы заметили: как вьетнамцы относятся к русским напрямую зависит от вас.

Улыбнитесь, поздоровайтесь на вьетнамском («синь чао»), поблагодарите («кам он») — и получите искреннюю радость. Интерес к культуре и языку, уважение традиций — вот, и вы уже “любимый гость”.

Один раз мы зашли в кафе без меню на английском, показали хозяйке, что хотим попробовать. Она засмеялась, принесла еду и бесплатно фрукты — узнав, что мы из России.

Почему вьетнамцы любят русских? За дружелюбие и открытость.

История от Анны: дружба на работе

Когда я устроилась работать в магазин чая, вместе со мной трудились две молодые вьетнамки. Эти девчонки стали для меня как младшие сестры.

Они постоянно делились со мной едой — приносили фрукты из дома, сладости, традиционные вьетнамские блюда. По-дружески обнимали за плечи или за талию, шутили, смеялись, спрашивали про Россию.

Но самое удивительное — они помогали мне буквально во всём.

Однажды одна из них, её звали Ням, помогла с обменом моих наличных денег. Другой раз рассказывали, где покупать продукты и вещи дешевле, где лучше качество, а где только накручивают цену для туристов.

В разговорах они не раз упоминали, что помнят помощь СССР во время войны.

Для них это не забытая история, а живая память.

А одна из девчонок с улыбкой призналась: «Мне очень нравятся русские парни — высокие, спортивные. Я бы хотела, чтобы моя дочь вышла замуж за русского».

-4

Мы с ней тогда долго смеялись, но в глубине души мне было очень тепло от таких слов.

Личное отступление: тётя Лян – друг вьетнамцев и русских

Мы с Антоном часто говорим, что отношение вьетнамцев к русским лучше всего проявляется не в официальных словах, а в реальных поступках.

У нас есть замечательная история про хозяйку отеля по имени Лян, у которой мы жили почти год. Эта девушка, нашего возраста, стала для нас настоящим другом.

Когда мы впервые начали заказывать вещи на местных маркетплейсах, Лян сама помогала нам оформлять заказы и объясняла все нюансы доставки. С помощью нее доставка почему то всегда была бесплатной.

Когда Антон заболел и лежал с температурой, Лян привезла ему лекарства — без лишних слов, просто по-человечески, съездила в аптеку и привезла то, что нужно. Без нее мы бы долго разбирались, какие лекарства купить. Так она еще и денег не хотела брать.

А когда мы переезжали из её отеля в другие апартаменты, оказалось, что там нет ни подушек, ни постельного белья.

И знаете, что сделала Лян?

Она безвозмездно дала нам всё необходимое, сказав: «Пользуйтесь, пока не купите своё».

Такие моменты не забываются.

Они намного важнее любых стереотипов или слухов. Именно в таких поступках и проявляется настоящее отношение вьетнамцев к русским — тёплое, дружеское и искреннее.

Вишенка на торте

И вот что особенно символично: в аэропорту Камрани, недалеко от Нячанга, стоит мемориальный комплекс дружбы между Россией и Вьетнамом.

Vietnam–Russia Friendship Monument
Vietnam–Russia Friendship Monument

Памятник возвышается на холме в парке культуры при аэропорте.

Комплекс состоит из высоко-белой стелы, стилизованной под нос корабля и дым истребителя, а также скульптуры: вьетнамский моряк и советский/российский пилот держат на плече ребёнка с голубем мира.

Под ними — только два флага: вьетнамский и российский.

На плите — имена 176 вьетнамцев и 44 советских/российских военнослужащих, погибших при совместном использовании военной базы Камрань между 1979 и 2002 годами.

Этот мемориал стал символом дружбы народов: ежегодно 9 мая здесь проходят торжественные церемонии с возложением венков и участием властей и дружеских организаций.

Это настоящий показатель отношения вьетнамцев к русским — не просто слова, а символ, чётко говорящий: нас ценят, помнят, чтят и любят.

Почему отношение чаще всего позитивное

  1. Историческая дружба — старшее поколение помнит советскую поддержку.
  2. Русский язык и культура — русские учебники, музыка, литература продолжают жить во Вьетнаме. Например, в отеле Галина в Нячанге открылась библиотека с русской литературой, куда каждый может прийти и почитать книги.
  3. Общая доброжелательность — вьетнамцы редко проявляют агрессию, чаще улыбнутся и помогут.

Поэтому отношение вьетнамцев к русским чаще всего — позитивное. Но это не “автопропуск”.

Уважайте — и вы будете приняты.

Вывод

Итак, как вьетнамцы относятся к русским?

-6

Отвечаем: в основном хорошо. Есть нюансы, туристические стереотипы и “налоги”, но в целом вьетнамцы любят русских — особенно тех, кто улыбается, уважает и интересуется их культурой.

И символика комплекса в Камрани — лучший тому пример.

Сюда приходишь, и всё видно без слов: дружба действительно живёт и переживает время.

Подписка

Если статья вам понравилась — ставьте лайк, делитесь с друзьями и подписывайтесь на наш канал!

Мы, Антон и Анна, будем и дальше рассказывать реальные истории и давать полезные советы о жизни во Вьетнаме.

---

Читайте другие наши статьи:

Какие деньги брать в Нячанг (Вьетнам) в 2025 году: старые или новые доллары или рубли?

---

Всё о жизни в Нячанге на нашем YouTube >> Подпишись!

А также наша жизнь и лайфхаки в Телеграме >>

Забронировать отель Выгодно ЗДЕСЬ >>

Самые Выгодные туры ЗДЕСЬ >>

Дешёвые авиабилеты ЗДЕСЬ >>

---

Не забывайте подписываться ✏️ поддерживать 💵 и оценивать 👍 наши труды!

Благодаря вам мы делаем качественный контент! ❤️

▪️Поддержать Донатом

▪️Наши услуги по Вьетнаму

▪️Наши услуги по Визам

— Столица Лета —