Найти в Дзене
За морями, за горами

Французский папа и русский утренник: неожиданные открытия

Оглавление

Рассказ одного отца

Когда я женился на Наташе семь лет назад в Париже, я думал, что уже неплохо знаком с русской культурой. Как-никак, четыре года отношений, несколько поездок в Москву и Санкт-Петербург, бесчисленные часы за просмотром советских комедий с субтитрами. Но оказалось, что настоящее погружение в русскую жизнь ждало меня совсем в другом месте — на детском утреннике в обычном московском детском саду.

## Переезд и первые сюрпризы

Год назад моя компания предложила мне перевод в московский офис. Мы с Наташей решили, что это отличная возможность: она сможет побыть ближе к родителям, а наша пятилетняя Софи выучит русский язык не по видеоурокам от бабушки по Скайпу, а в естественной среде.

Первые месяцы в Москве были полны ожидаемых сложностей: я осваивал русский язык дальше простых фраз, привыкал к метро и пытался понять, почему все вокруг спрашивают, не холодно ли мне без шапки, когда на улице всего +10°C.

— Пьер, ты не представляешь, что тебя ждет, — загадочно улыбалась Наташа, когда я рассказывал ей о своих открытиях вроде гречки или непривычной манеры общения русских коллег.

Я не понимал, о чем она, пока не пришло приглашение на новогодний утренник в детском саду Софи.

## "Что такое утренник и почему все так волнуются?"

— Утренник — это важно, — серьезно объяснила мне теща, когда приехала помогать с подготовкой. — Надо сшить Софи платье снежинки, разучить стихотворение, подготовить подарок воспитательнице...

— А что, собственно, будет происходить? — недоумевал я. — Это как рождественский спектакль во французских школах?

Теща и Наташа переглянулись с такими лицами, будто я спросил, знают ли русские, что такое снег.

— Не совсем, — дипломатично ответила Наташа. — Это несколько масштабнее.

Я не придал этому значения, пока не обнаружил, что за месяц до утренника наша квартира превратилась в театральную мастерскую. Теща привезла швейную машинку, раскроила на столе белую ткань с серебряными блестками, Наташа репетировала с Софи стихотворение, а на холодильнике красовался список с пометкой "Купить для утренника".

— Это всегда так серьезно? — осторожно поинтересовался я.

— Конечно! — удивилась теща. — Утренник бывает только раз в году.

— Вообще-то два, — поправила ее Наташа. — Еще весной на 8 марта.

— А, ну да, — согласилась теща. — А еще на выпускной из детского сада. И на День знаний в сентябре...

Я начал подозревать, что утренники случаются гораздо чаще, чем мне сначала сказали.

## День Х: первый контакт с утренником

Утро 27 декабря началось необычно рано. В 6 утра наша квартира уже гудела как улей: Наташа укладывала волосы Софи в прическу с серебряными снежинками, теща гладила платье, а я был отправлен в булочную за свежим хлебом для бутербродов — "детей после утренника нужно накормить нормально".

В 8:30 мы были в детском саду. Я ожидал увидеть обычный праздник в актовом зале, но реальность превзошла все ожидания. У входа в музыкальный зал стояла настоящая очередь из родителей с фотоаппаратами и телефонами наготове.

-2

— Занимай места у левой стены, оттуда лучше видно Софи, — скомандовала Наташа, ловко маневрируя между другими родителями.

В зале уже играла музыка, воспитательницы в костюмах снежинок расставляли детей по местам, а в углу я заметил стул, подозрительно напоминающий трон, и огромный мешок.

— Дед Мороз скоро придет, — шепнула мне Наташа. — Только не фотографируй его появление со вспышкой, а то дети увидят, что это Сергей Петрович из соседней группы.

## Погружение в волшебство

То, что произошло дальше, я могу описать только как культурный шок — в самом хорошем смысле этого слова. Дети пели песни, танцевали, рассказывали стихи, все это сопровождалось театрализованным представлением с участием воспитателей. Появились сказочные персонажи: сначала Снегурочка, потом Баба Яга (которая почему-то хотела украсть Новый год), а затем под громкие крики детей вошел главный герой праздника.

Я заметил, что родители вокруг меня не просто наблюдали — они активно участвовали: подпевали, хлопали в нужных местах, а некоторые даже знали движения танцев и повторяли их сидя.

Когда пришла очередь Софи рассказывать стихотворение, я почувствовал, как сжимается сердце от волнения. Она вышла в центр зала, сделала реверанс и начала:

"Здравствуй, Дедушка Мороз!

Ты подарки нам принес?

Я весь год была послушной..."

На середине стихотворения Софи вдруг запнулась. Повисла тишина. Я увидел, как побледнела Наташа, а теща вцепилась в сумочку.

-3

"...Помогала маме с папой," — подсказал я вполголоса, забыв, что не должен вмешиваться.

Софи взглянула на меня с благодарностью и продолжила до конца. Когда она закончила, я вдруг обнаружил, что сижу с идиотской улыбкой и чувствую гордость, словно моя дочь только что получила Нобелевскую премию.

## Хоровод и другие испытания для иностранца

Настоящий шок ждал меня, когда появился Дед Мороз. В отличие от европейского Санты, этот бородатый персонаж в красной шубе оказался настоящим диктатором праздника.

— А теперь, дети и родители, встаем в хоровод! — скомандовал он голосом, явно привыкшим к тому, что его приказы не обсуждаются.

— В смысле, и родители тоже? — растерянно спросил я у Наташи.

— Конечно, — она уже вставала. — Давай, не позорь семью.

И вот я, 38-летний программист из Парижа, обнаружил себя в кругу взрослых людей, взявшихся за руки и поющих про какую-то елочку. Рядом со мной скакал толстый лысеющий мужчина, который, судя по его энтузиазму, делал это каждый год и ни капли не смущался.

— Шевелись активнее, — шепнула мне теща. — Ты двигаешься, как замороженная селедка.

Я попытался добавить энтузиазма в свои движения. Видимо, моя иностранная внешность и акцент уже успели привлечь внимание, потому что воспитательница вдруг сказала:

— У нас сегодня на празднике гость из далекой страны! Давайте попросим папу Софи показать, как празднуют Новый год во Франции!

И прежде чем я успел понять, что происходит, меня вытащили в центр круга. Дети захлопали, а мне вручили бубен. Наверное, именно так чувствует себя человек, которого без парашюта выбросили из самолета. Я начал отбивать ритм простой французской новогодней песенки, неловко пританцовывая и стараясь не упасть.

-4

Дети были в восторге. Родители аплодировали. А моя теща с гордостью объясняла соседке:

— Это мой зять, он настоящий француз.

## Праздничное чаепитие и неожиданные открытия

После официальной части, нас пригласили на чаепитие. Я-то думал, что это просто чай с печеньем, но ошибся. Столы ломились от домашних салатов, пирогов и десертов, принесенных родителями.

— А где наш торт? — спросила Наташа.

— В машине, — спохватился я. — Сейчас принесу.

По дороге к машине я столкнулся с мужчиной-немцем, который тоже был с дочкой на утреннике.

— Тоже первый раз на таком празднике? — спросил я на всякий случай по-английски.

— Да, — с облегчением ответил он. — Не ожидал, что это будет так... масштабно.

Когда я вернулся с тортом, то застал Наташу в оживленном разговоре с другими мамами. Они обсуждали следующий утренник, а меня тут же записали в фотографы будущего мероприятия. Так, совершенно неожиданно, я оказался частью родительского комитета.

За столом я оказался рядом с воспитательницей Еленой Викторовной.

— Вы молодец, — сказала она. — Многие иностранные папы стесняются участвовать.

— У вас всегда так... интенсивно проходят праздники? — поинтересовался я.

Она рассмеялась:

— Это еще что! Вот выпускной из детского сада — это настоящий размах.

— Но им же всего 5 лет! — изумился я.

— Понимаете, в России детство — это священная территория. Мы все немножко сходим с ума, когда дело касается детей.

Я кивнул, вспомнив, как моя теща три недели шила костюм снежинки, хотя в магазине можно было купить готовый за час.

## Дома: послевкусие праздника

Домой мы вернулись днем. Софи все еще была полна впечатлений, сжимая в руке подарок от Деда Мороза — плюшевого снеговика и пакет со сладостями.

-5

— Ну и как тебе твой первый русский утренник? — спросила теща с лукавой улыбкой, когда мы пили чай на кухне.

— Если честно? Это было похоже на какой-то сюрреалистический сон. Я плясал в хороводе с посторонними людьми, пел песни на языке, который едва понимаю, и отбивался от всеобщего внимания.

Наташа рассмеялась:

— И как ощущения?

Я задумался.

— Знаешь, во Франции у нас тоже есть школьные праздники. Дети выступают, родители аплодируют. Но есть четкая граница — дети на сцене, взрослые в зрительном зале. Никто никогда не предложит мне встать в хоровод или спеть вместе с другими отцами.

— И это плохо? — спросила теща.

— Не плохо, просто... по-другому, — я подбирал слова. — Сегодня я вдруг понял, что не помню, когда последний раз так беззаботно дурачился. А тут взрослые мужики без всякого стеснения скачут вокруг елки и хлопают в ладоши. И никто не считает это странным.

— Потому что это не странно, — пожала плечами Наташа. — В России нет такого жесткого разделения на "детское" и "взрослое". Мы не стесняемся быть смешными, если речь идет о празднике для детей.

— Я заметил, — кивнул я. — И, знаешь, это даже здорово. Хотя я чуть не умер от смущения, когда меня вытащили в центр хоровода.

— Зато тебя уже запомнили все родители, — хмыкнула теща. — "А, это тот самый француз с бубном!"

## Эпилог: Полгода спустя

Прошло полгода. За это время я успел поучаствовать еще в двух утренниках и даже вступил в чат "Активные папы группы Колокольчики".

Недавно, во время видеозвонка с родителями, отец спросил меня:

— Ну как, сынок, привыкаешь к русской жизни? Не пора ли вам возвращаться в цивилизацию?

Я посмотрел на фотографию с последнего утренника — я в костюме лешего для весеннего праздника (да, меня все-таки втянули в родительский спектакль), Наташа и сияющая Софи с цветами в волосах.

— Знаешь, пап, — медленно ответил я, — мне кажется, я только сейчас начинаю понимать, что такое настоящая жизнь. Помнишь, как в детстве мы могли веселиться просто так, без повода? А потом выросли и решили, что взрослым положено быть серьезными.

— К чему ты клонишь? — нахмурился отец.

— К тому, что здесь, в России, взрослые не боятся иногда побыть детьми. Они могут водить хороводы, петь песни и не думать о том, как они выглядят со стороны. И знаешь, в этом что-то есть.

Мама улыбнулась с экрана:

— Я вижу, ты изменился, Пьер.

— Возможно, — согласился я. — Кстати, мы приедем к вам на следующее Рождество. И я хочу, чтобы вы заранее подготовились — мы с Софи разучили несколько песен, и нам понадобится ваше участие.

Отец выглядел шокированным:

— Я? Петь детские песни?

— Не волнуйся, — подмигнул я. — Будет весело. Обещаю.

После звонка Наташа спросила:

— Как родители?

— В шоке, — усмехнулся я. — Кажется, они думают, что меня подменили инопланетяне.

— А что случилось?

— Ничего особенного. Просто их чопорный французский сын предложил устроить настоящий русский праздник на семейном Рождестве.

Наташа рассмеялась и крепко обняла меня:

— Видишь, я же говорила, что настоящая Россия — это не то, что показывают в новостях. Это когда умеешь находить радость в простых вещах и не боишься выглядеть немного нелепо.

Я кивнул, вспоминая свои ощущения на последнем утреннике. Странно, но в тот момент я действительно был счастлив — просто так, без причины.

— Кстати, — добавила Наташа, — Елена Викторовна просила передать, что в сентябре тебя ждет особая роль в осеннем утреннике.

— Только не говори, что мне придется наряжаться каким-нибудь овощем, и вообще, до осени еще далеко, может, обойдется? — простонал я.

— Нет, — хитро улыбнулась она. — Всего лишь Королем Осени. Корона, мантия, скипетр из золотых листьев – много всего, но у тебя есть время как следует приготовиться ...

Я закатил глаза, но внутри уже предвкушал новое приключение. Кто бы мог подумать, что я, утонченный парижанин, буду с нетерпением ждать возможности нарядиться в сказочный костюм?

В этот момент в кухню вбежала Софи, держа в руках рисунок.

— Папа, смотри, что я нарисовала!

На рисунке была изображена наша семья на фоне елки, и все мы держались за руки в хороводе. Даже нарисованный я выглядел счастливым.

-6

— Это когда мы были на новогоднем утреннике, помнишь?— пояснила Софи. — Ты был самый веселый папа.

— Самым веселым папой, — повторил я. — Дома во Франции меня никто бы так не назвал.

— Вот видишь, как на тебя Россия повлияла, — засмеялась Наташа.

И я понял, что не жалею ни о чем. Ни о переезде в Москву, ни о своем нелепом танце с бубном, ни о том, что скоро придется играть Короля Осени перед толпой детей и их родителей. Потому что все это подарило мне то, что многие взрослые теряют навсегда — способность радоваться без стеснения и оглядки на мнение окружающих.

В конце концов, разве не в этом и заключается настоящее счастье?

А вы умеете так безоглядно веселиться? :)

Ставьте лайк, комментируйте, подписывайтесь на канал – здесь будет много интересного!