Несмотря на то, что Средние века длились почти тысячу лет, в их культуре оказалось не так уж много легендарных женщин. Святые и правительницы, конечно, оставили свой след в истории, а Жанна д’Арк стала больше символом, чем реальной фигурой. Но если говорить о творцах – здесь в знаниях многих обнаружится большая лакуна. И поэтому выход русского перевода «Книги о Граде женском» средневековой писательницы Кристины Пизанской кажется огромным событием. Впрочем, не только поэтому. Своё главное произведение уроженка Венеции, жившая при французском дворе, написала в 1405 году. «Книга о Граде женском» стала ответом на мизогинные стереотипы, распространяемые писателями Античности и Средневековья. Противостоять Овидию, Жану де Мёну и другим авторам Кристина Пизанская решила на страницах аллегорического романа, сочинив историю о встрече с тремя дамами – воплощениями Разума, Праведности и Правосудия. Вместе с дочерями Бога, как писательница назвала их, героиня книги начинает строить тот самый Град,
Привет через шестьсот лет: «Книга о Граде женском» Кристины Пизанской
26 августа 202526 авг 2025
2
3 мин