Non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi. – Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня. Вот как это красиво звучит по-итальянски: Это о прокрастинации речь, о ней любимой ;-). Во многих языках есть пословицы и поговорки, подобные этой русско-итальянской парочке. Вот вам примеры: Proverbi italiani - Подборка статей о значении и истории возникновения итальянских поговорок, а также их русские аналоги. Вот что ВАЖНО для нас запомнить: поговорки/пословицы очень помогают при изучении иностранных языков. В коротких, но ёмких фразах быстрее запоминаются новые слова. Так что, запоминаем: Non rimandare – не откладывай a domani – на завтра ciò che – то, что puoi – (от глагола potere– мочь, для местоимения tu– ты) можешь fare- сделать oggi. – сегодня. Повторите эти выражения, листая галерею Теперь смотрите - достаточно заменить глагол fare на любой другой, подходящий по смыслу, и можно создавать новые мудрости на века))). Кроме того, здесь присутствует и часто используемая граммат
Non rimandare a domani ciò che puoi fare oggi - итальянская пословица о трудностях бытия в современном мире
26 августа 202526 авг 2025
3
4 мин