«Я не понимаю по-русски», — произнесла официантка на чистом русском языке. Я был озадачен и смотрел на девушку лет двадцати, пытаясь понять, что происходит. В голове проносились мысли.
Что меня смутило, девушка произнесла эту фразу без малейшего акцента. Я бы, наверное, не удивился, если бы мне сказали эту фразу с искажением говора. Но тут, меня смутило идеальное «московское» произношение.
С одной стороны, я понимал, что нахожусь за границей, и не все должны знать русский язык.
С другой стороны, Грузия, хоть и отделена от единого государства, славится тем, что многие здесь знают или понимают русский. Кроме того, кафе находится в туристическом месте на трассе, где много русских туристов. Понимать русский язык здесь было бы логично.
Может, это русофобия? Это был 2023 год, и я мог столкнуться с чем-то непонятным по отношению к русским.
— Вы очень хорошо говорите по-русски! — сказал я.
Но девушка продолжала улыбаться, как человек, который ничего не понимает. Я перешёл на английский, чтобы сделать заказ. Официантка жестами показала, что не понимает и английский, и предложила просто тыкать пальцами в меню.
Она действительно не притворялась — она знала только грузинский.
Эта история не говорит обо всей Грузии.
Хотя в столичном регионе не сложно встретить продавцов в магазине, не говорящих по-русски, но есть районы (не туристические), где люди общаются между собой преимущественно на русском языке.
Об этом я расскажу в следующий раз.
#вспоминая_Грузию
Вадим Беляев - @naprol0m