Понятие «калфа» имеет тюркское происхождение и дословно переводится, как «ученик» или «помощник». Учитывая, что этот термин использовался не только в гареме, но и во всех ремесленных гильдиях, правильнее по смыслу было бы его переводить, как «подмастерье». Но автор затрудняется его использовать в женском роде (в турецком родов попросту нет), поэтому будем считать, что калфа в нашем случае означает «помощница». Итак, в османском придворном гареме не было посторонних. И функции по его обслуживанию наложницы выполняли самостоятельно. То есть, калфы – это не приглашенный персонал со стороны, это те же самые одалиски, у кого помимо обязанностей перед султаном есть дополнительные задачи при дворе. Таким образом, многие фаворитки и законные жены султанов в административном смысле являлись еще и калфами. Но совмещение должностей наложницы и смотрительницы гарема не являлось обязательным. Кто-то этого сторонился, другим же хотелось больше влияния и власти. Итак, после того, как юные барышни поп