Фольклорный театр «Булыжник» — это три молодых специалиста, очень увлеченных своим делом. Давайте знакомиться с ними и с тем, что они делают.
Четыре года назад в Центре народного творчества Объединения центров развития культуры открылся фольклорный театр «Булыжник». В его составе — Анна Данина, специалист по фольклорному театру; Дарья Козлова, специалист по нематериальному этнокультурному достоянию, и Полина Кабанкова, специалист по музыкальному фольклору.
Название для театра выбрано не случайно. С одной стороны, в нем отражена фамилия тульского мещанина Абрама Булыгина, который жил в XVIII веке. Булыгин 40 лет руководил песенно-танцевальной артелью, играл на скрипке, собирал песни и был заядлым театралом. От его фамилии и родилось название «Булыжник». А с другой стороны, традиционно представления фольклорных театров на Руси проходили на ярмарках — на площадях, мощенных булыжником. Так что название «Булыжник» оправданно дважды!
— Проект фольклорного театра «Булыжник» был создан при поддержке гранта правительства Тульской области, — рассказывает Анна Данина. — Его реализация была по двум направлениям: методическое и просветительское. Мы провели семинары-практикумы и мастер-классы для специалистов культурно-досуговых учреждений региона, а также поставили три спектакля, которые были показаны в 10 муниципальных образованиях. В дальнейшем репертуар фольклорного театра «Булыжник» пополнился интерактивными представлениями по святочным и масленичным обычаям и традициям, игровыми программами и выставками.
Фольклорный театр — народный, он зародился в деревенской среде. Все происходило в одной избушке. Вот представьте: девичьи посиделки, там каждая девушка была актрисой! Квадратом расставляли лавочки, собиралась молодежь. И обязательно была залихватская девка, которая эту вечорку и заведет! Кто-то, конечно, отсиживался в углу, ну, а кому-то пора было замуж и надо привлекать внимание парней.
«Булыжник» сохраняет, развивает, популяризирует традиции русского фольклорного театра и делает все, для того чтобы у мальчишек и девчонок, а также их родителей появился интерес к их изучению.
— Сейчас популярность традиционной русской культуры набирает обороты. И у нас есть возможность рассказать о ней через игру, через интерактив, — говорит Анна. — Так, со студенческих времен у нас остались этнографические рязанские костюмы. А недавно коллекция нашего учреждения пополнилась репликами женских праздничных костюмов и головных уборов Тульской губернии.
Родилась идея создать интерактивную выставку «Как Рязань в Тулу в гости ходила». Мы рассказываем нашим гостям про рязанские и тульские костюмы, девочки-студентки примеряют головные уборы, с удовольствием делают селфи. И получается очень красиво! Что бы у нас ни появилось, мы стараемся превратить это в интересную программу. А начиналось всё с Петрушечной ширмы.
Когда мы начали изучать тематику фольклорного театра, то узнали, что изначально это была площадная история. Ярмарка была местом, где можно было не только купить товар, но и развлечься. Главным героем на ярмарочной площади был балагур и затейник Петрушка.
Русский фольклор сейчас как никогда популярен и с каждым днём становится всё актуальнее. Я всегда смотрю на реакцию зрителей. Приходят современные дети, у них всех крутые телефоны.
Но в каком они бывают в восторге, когда показываешь какую-то очень простую игру наших прабабушек и прадедушек! Например, игра в палочки.
Я достаю реквизит — это две простые палочки. Кладём палочку на тыльную сторону ладошки, подкидываем и ловим. Элементарно, но дети приходят в восторг! Также интересна им и игра «Калечина-Малечина». Палочку ставим на середину ладони и говорим: «Калечина-Малечина, сколько часов до вечера?» И надо этой палочкой балансировать. Побеждает тот, у кого она дольше всего продержится на ладошке. Реакция детей на такие простые игры просто бесценна!
Мне очень нравится, когда после спектакля дети задают вопросы. И если из 15 человек трое уйдут домой с горящими глазами, мы счастливы! Значит, мы все делаем не зря.
Основу сценариев всех программ девушки берут из фольклорных сборников, экспедиционных записей, благо богатого материала много.
Полина Кабанкова как специалист по музыкальному фольклору ездит в фольклорные экс-педиции.
— В прошлом году мы ездили в село Кузовка Богородицкого района. Там живёт чудесная бабушка Мария Дмитриевна Гайдукова. Мы приезжаем к ней с опросником и начинаем методично задавать вопросы, например: как проходило колядование, что пели, как пели, что в этот день готовили? И все тщательно записываем.
Первый раз я поехала в Кузовку в 2016 году, тогда я общалась с тремя бабушками. Сейчас, к сожалению, Мария Дмитриевна осталась одна.
Она всегда поет для нас что-нибудь интересное: частушки, страдания, лирические песни. Она этим живёт. И у неё всё записано в тетрадках. Одну из таких тетрадок она подарила ведущему Андрею Малахову — она была у него на программе «Привет, Андрей!».
На вопрос о том, откуда у девушек такая любовь к фольклору, они в один голос отвечают: «С детства!»
Дарья Козлова окончила Тульский колледж искусств имени Даргомыжского, отделение хорового и народного пения:
— В детстве я могла сидеть на окошке, увидеть — птица полетела, и начинала об этом петь. Мама это заметила и отдала меня учиться народному пению, потом стала заниматься фольклором. Фольклор — это наши корни, это то, что нам близко. Наше родное.
Полина Кабанкова окончила Московский государственный институт культуры и искусства, отделение хорового народного пения:
— Фольклором занималась с детства в музыкальной школе. Понравилось, полюбилось. А потом и в профессию превратилось (смеется). Так и оказалась оказалась здесь, в Центре народного творчества, и теперь это моя жизнь.
Анна Данина окончила Тульский областной колледж культуры, режиссёрское отделение:
— У меня в детстве перед глазами был пример поющих бабушек. Одна бабушка, которая жила в Тепло-Огаревском районе, играла на балалайке, знала тысячи хулиганских частушек… Бабушка была участницей поселкового ансамбля. Дома всегда пели, особенно когда собирались за столом. В Центр народного творчества я попала волею случая. Здесь я нашла себя, и здесь, видимо, сработал как раз тот самый культурный код, который и был заложен в меня ещё в детстве.
Я убеждена, что заставить полюбить русский фольклор невозможно. Мне кажется, что человек должен сам к этому прийти. Насилие в любом деле неприемлемо. Нельзя заставить человека веселиться на программе, если он этого не хочет.
У кого-то душа к фольклору тянется с детства, а кто-то пришёл на нашу программу в 30 лет и открыл для себя что-то новое. И полюбил. И теперь русская культура останется с ним навсегда.
Галерея
Читайте полную версию статьи на сайте MySlo.ru:
Ярмарочный Петрушка, русский культурный код и игра в палочки: за что дети и взрослые любят тульский фольклорный театр «Булыжник»