Продажи корейской литературы за рубежом в 2024 году выросли более чем в два раза, пишет The Korea Times. По данным Института перевода литературы Кореи, объем продаж переведенных книг превысил 1,2 млн экземпляров, что на 130% больше по сравнению с 520 тыс. в 2023 году. Этот рост поддержали как Нобелевская премия, полученная Хан Ган в октябре 2024 года, так и расширение жанрового разнообразия публикуемых произведений. Средний тираж одной книги составил рекордный 1 271 экземпляр. При этом 24 книги преодолели отметку в 10 тыс. проданных копий, что для переводной литературы считается значительным показателем. Среди лидеров по продажам оказались английские издания романов Хан Ган Greek Lessons и Ким Чиюн Yeonnam-dong’s Smiley Laundromat, французское издание «Магазин снов» мистера Талергута» Ли Мие, а также русская версия «Девочка с лисьим хвостом» Сон Вон Пхен. Нобелевская премия Хан Ган стала ключевым событием для продвижения корейской литературы за границей. Ее произведения были переведены
Продажи корейских книг на иностранных рынках в 2024 году превысили 1,2 млн проданных экземпляров
12 августа 202512 авг 2025
2
2 мин