Советские комедии за рубежом нередко получали новые, порой совершенно неожиданные названия. Прокатчики шли на это, чтобы привлечь иностранного зрителя, и нередко полностью уходили от смысла оригинала. Так произошло и с "Бриллиантовой рукой" (18+) Леонида Гайдая. В конце 60-х фильм вышел на экраны СССР, мгновенно став хитом. Его показывали в двадцати странах — от Франции и Японии до США и Испании. В большинстве стран название переводили дословно, но не везде. В Италии комедия шла как "Роскошный круиз для сумасшедшего", а в Колумбии — под названием "Беги, беги — тебя поймают". Ни "круиз", ни "погоня" к сюжету отношения почти не имеют, зато оба варианта звучат ярко и, возможно, именно этим привлекли зарубежную публику к истории о незадачливом туристе и контрабандистах. Источник: "Киноафиша" (18+).
"Роскошный круиз для сумасшедшего": почему за границей переименовали культовую советскую комедию
12 августа 202512 авг 2025
~1 мин