Название нового российского мессенджера «МАХ» следует произносить именно по-русски - как в слове «махнуть» или «МХАТ». Многие, увидев латинские буквы, автоматически читают его на английский манер и говорят «Макс». Но создатели подчёркивают: это отечественный продукт, и произношение должно быть национальным. Лидер партии «Справедливая Россия – За правду» уже заметил, что написание латиницей действительно вводит людей в заблуждение. По его словам, лучше воспринимать его как русское слово «мах» — энергичное, с характером. Ведь знакома всем поговорка: «Одним махом семерых побивахом». Правда, он же отметил, что ни «мах», ни «Макс» напрямую со связью не ассоциируются. Напомню, что ещё в прошлом году министр промышленности и торговли Денис Мантуров объявил о намерении отказаться от использования латиницы в названиях российских брендов. Так что в скором времени мы будем переписываться не в «Максе», а в «Махе». Мы же говорим - пойму в театр "МКСАТ"? С 1 сентября в России заработает единая платф
Почему МАХ - это не «Макс», а по-русски «Мах», также как "МХАТ"
10 августа10 авг
8702
2 мин