Такого уникального района, как наш, в Татарстане вряд найдешь еще. И дело не столько в особой толерантности аксубаевцев, сколько во взаимопроникаемости культур живущих в нем народов. В год Хасана Туфана, нельзя не вспомнить его односельчанина– Филиппа Михайловича Белова( Михаил Белов- псевдоним писателя). 18 августа ему исполнилось бы 119 лет. Член союза писателей ССССР, большую часть своего творчества он посвятил переводу на свой родной чувашский произведения татарских писателей. Так, благодаря Михаилу Белову мы можем наслаждаться прекрасными творениями татарских авторов. «Голубая шаль» К.Тинчурина,«Волны» Т.Гиззата,«Воронье гнездо» Ш. Камала,«Зифа» Н. Исанбета, «Песня жизни» М. Амира– лишь малая часть его переводов. Хасан Туфан, Сибгат Хаким, Галимзян Ибрагимов, Абдурахман Абсалямов также обязаны Михаилу Белову как переводчику. Талант его был многогранен. Педагог, он был любимым писателем детворы. Сразу же по окончании Великой Отечественной был назначен директором Республиканского До