Филиппинское «потом» и русское «сейчас». Как мы учимся жить в ритме острова — Завтра сделаю, не переживай. — Но ты это говорила ещё вчера. — Да… но сегодня — жарко. Завтра будет лучше. Так в нашей семье начинается почти каждая вторая недоделанная история. Где-то в углу снова лежит разряженный фонарь, в огороде несобранные кабачки переросли в дубины, а пустые бутылки под дождём собирают будущие комары. Всё это ждёт своего часа. Вернее — своего «потом». Я человек системы. У меня «сейчас» — это, считай, уже «вчера». Особенно если дело касается проводов, краников, планов и обещаний. В России я успевал быть везде. Здесь же на острове я часто ощущаю себя спринтером, застрявшим в болоте. Только набрал темп — и бах: «папа, пойдём поплаваем», «давай чай выпьем», «ой, а зачем это вообще сегодня?». Добро пожаловать в ритм Филиппин Филиппинцы — это живой пример пословицы «поспешишь — людей насмешишь». Найви умеет не спешить красиво. Её «потом» — это не отказ, не отговорка. Это философия. Спокойств