“Женщина у окна” (The Woman in the Window) — Эй Джей Финн (2018) Оригинал: Анна сидела у окна, не отрывая взгляда от дома напротив. Её пальцы сжимали бокал вина, а глаза были прикованы к силуэту в соседней гостиной. Свет мелькнул — чья-то тень пересекла комнату. Она замерла. Сердце забилось чаще. Это было не то, что она привыкла видеть. Она знала каждый распорядок этой семьи, но сейчас что-то пошло не так. «Ты себе придумала», — прошептала она, но не отводила взгляда. Подозрение проросло в её голове, и теперь оно не собиралось покидать её. Перевод и комментарии: Анна сидела у окна, не отрывая взгляда от дома напротив ( Anna sat at the window, her eyes fixed on the house across the street ). Её пальцы сжимали бокал вина ( Her fingers clutched a glass of wine ), а глаза были прикованы к силуэту в соседней гостиной ( her gaze locked on a silhouette in the neighboring living room ). Свет мелькнул — чья-то тень пересекла комнату ( A light flickered — someone’s shadow crossed the ro
“Женщина у окна” (The Woman in the Window) — Эй Джей Финн (2018
7 августа 20257 авг 2025
1 мин