Найти в Дзене
Азбука

Если бы Россия и Китай были одной страной: интервью с писателем Вячеславом Рыбаковым о фантастической Ордуси

Книжный цикл «Евразийская симфония» смело можно назвать культовым. В начале 2000-х историей о евразийском континенте Ордусь, раскинувшемся от Балтийского до Желтого моря, зачитывались многие любители фантастики. А личность автора – великого еврокитайского гуманиста с опытом разведчика и талантом литератора Хольма ван Зайчика – стала одним из лучших примеров литературной мистификации. Спустя 20 лет в нашем издательстве снова выходят все книги цикла: отличный шанс вспомнить любимый мир или только познакомиться с альтернативной историей нашей необъятной родины, а заодно — погрузиться в детективные расследования блестящих сыщиков великой Ордуси. Авторы цикла – Вячеслав Рыбаков, лауреат более десяти литературных премий, доктор исторических наук, научный сотрудник Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН, и Игорь Алимов, российский востоковед, китаевед и писатель-прозаик, доктор исторических наук, заведующий отделом Восточной и Юго-Восточной Азии Музея антропологии и этногра
Оглавление

Книжный цикл «Евразийская симфония» смело можно назвать культовым. В начале 2000-х историей о евразийском континенте Ордусь, раскинувшемся от Балтийского до Желтого моря, зачитывались многие любители фантастики. А личность автора – великого еврокитайского гуманиста с опытом разведчика и талантом литератора Хольма ван Зайчика – стала одним из лучших примеров литературной мистификации.

Спустя 20 лет в нашем издательстве снова выходят все книги цикла: отличный шанс вспомнить любимый мир или только познакомиться с альтернативной историей нашей необъятной родины, а заодно — погрузиться в детективные расследования блестящих сыщиков великой Ордуси.

Авторы цикла – Вячеслав Рыбаков, лауреат более десяти литературных премий, доктор исторических наук, научный сотрудник Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН, и Игорь Алимов, российский востоковед, китаевед и писатель-прозаик, доктор исторических наук, заведующий отделом Восточной и Юго-Восточной Азии Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН, директор издательства «Петербургское востоковедение», лауреат нескольких литературных премий.

Как устроена вселенная
«Евразийской симфонии» и ждать ли продолжения, рассказывает Вячеслав Рыбаков.

Как устроена Ордусь и чем она так привлекательна? Как получить билет в Ордусь?

Чтобы объяснить политическое, экономическое и социальное устройство Ордуси, понадобились бы многочисленные академические труды. Но на второй из этих двух вопросов ответить можно очень коротко: она привлекательна теми людьми, которые ее населяют. Что же касается билета, то, поскольку, чуточку перефразируя Христа, «царство сие не от мира сего», то и билет туда тоже «не от мира сего», его можно получить только в собственном сердце. На вопрос «Как попасть в Ордусь» есть лишь один ответ – «Живи, как живут ордусяне».

Какие знакомые нам технологии есть в Ордуси? Как они переосмыслены?

Технологически Ордусь ничем не отличается от передовых государств нашего мира. Но там они не подменяют человека, а помогают ему. Наши нынешние сетования «Я хочу, чтобы искусственный интеллект за меня пол мыл, а он норовит вместо меня нас наукой заниматься или книжки писать» в Ордуси невозможен. Там ИИ действительно, фигурально выражаясь, моет за человека пол — причем ровно в той степени, чтобы человек не слишком привыкал плевать в потолок.

География «Евразийской симфонии». Почему она такая, почему в такой последовательности вместе с героями мы перемещаемся по городам Цветущей Ордуси?

У Ордуси несколько столиц, в каждом улусе по одной и еще в Цветущей средине, но зародилась Ордусь, фактически, на берегах Невы, где побратим ордынского хана Сартака Александр Невский основал свою новую столицу. Поэтому и действие романов эпопеи начинается в Александрии Невской, и частенько возвращается туда. Но Ордусь громадна и во многом едина, поэтому время от времени персонажам эпопеи, разбираясь с происходящими в государстве нестроениями, приходится совершать дальние вояжи в иные улусы. Куда ведут следы — туда и перемещаются герои.

«Евразийская симфония» — детективный книжный сериал. Откуда вы брали сюжеты каждого конкретного дела?

Думаю, из головы. Откуда бы им еще взяться? Но частенько и жизнь подсказывала — например, случай с гробницей Мины в пятом томике эпопеи буквально сошел с улиц — точнее, выполз из редакций — заштатного городка Мосыкэ.

В первой части началась любовная линия Баг — китайская принцесса Мэй-ли. Имеет ли она продолжение? Будут ли другие? Как у вас возникли женские образы?

На это вопрос надо отвечать либо очень откровенно, либо никак. Я отвечу откровенно. Вероятно, ван Зайчик, как делают многие писатели, в качестве прототипов брал либо своих возлюбленных, либо, что не менее вероятно, смутные, но прекрасные образы тех женщин, о которых он всегда мечтал, но так никогда и не встретил.

Один из ваших персонажей — кот по имени Судья Ди. Как возник этот образ?

Один из консультантов-переводчиков, конкретно – консультант Худеньков — страстный кошатник. Блистательный образ Судьи Ди – целиком его инициатива и его заслуга.

Вячеслав Рыбаков на презентации серии «Евразийская симфония»
Вячеслав Рыбаков на презентации серии «Евразийская симфония»

Вы написали утопию. Означает ли это, что все сюжетные линии завершатся благополучно, или возможны трагичные и неоднозначные финалы?

Мы написали не утопию. Мы написали образ мира, в каком хотелось бы жить. Это совершенно разные вещи. Утопия – чисто рациональная конструкция, жить в ней вряд ли захочется – почитайте хоть Кампанеллу. Мир, в котором хочется жить, населен людьми, с которыми хотелось бы жить, дружить, вместе работать. Разница между реальностью и желанным миром не в том, что в том мире нет проблем и нет жизненных драм, а в том, что его проблемы решают хорошие люди. А это вовсе не гарантирует этих от неудач, чувства вины, несчастной любви, да просто грусти о несбывшемся.

Вы хотели бы, чтобы вашу книгу экранизировали? Хотели бы вы написать сценарий, ведь нам известно, что вы в том числе и сценарист и написали сценарии к фильмам «Письма мертвого человека» и «Гадкие лебеди».

Конечно, мы этого хотели бы. Помните фильм «Кавказская пленница»? «Так выпьем же за то, чтобы наши желания всегда совпадали с нашими возможностями!»

Сейчас переизданы две части серии – «Дело жадного варвара» и «Дело незалежных дервишей» – и готовятся к выходу следующие пять. Но все равно интересно – ждать ли продолжения и что такое «Дело поющего бамбука» (вопрос от постоянных читателей)?

Увидеть в полном варианте рукопись «Дела поющего бамбука», понять ее и приступить к ее переводу — сокровенное желание и у нас, консультантов-переводчиков. Но это зависит не от нас, а от ван Зайчика, пребывающего ныне, как известно, в Шамбале. Там у него проходит мгновения – а у нас годы. Когда он сподобится прислать нам не выдержки из «Дела поющего бамбука», а полный текст, а то и, например, рукопись какого-то совершенно до сих пор неведомого нам дела, и сподобится ли вообще — нам не известно так же, как и всем нашим читателям.

А вы ждете следующую часть «Евразийской симфонии»? Напишите в комментариях!

Если вам понравился материал, поставьте лайк и подпишитесь на наш канал: так вы сможете узнать еще больше интересного о наших новинках, мировой литературе, культуре и многом другом.