Найти в Дзене
П-РУССИЯ

В РОЗЫСКЕ STIERLITZ

Человечество больше всего любит чужие тайны. Информация к размышлению Почти в каждую годовщину премьеры знаменитого телесериала «Семнадцать мгновений весны» (в августе 1973-го) в российских СМИ рассказывают о новых «деталях» его создания. Меня же лично уже давно очень заинтересовала фамилия его главного героя, нашего славного разведчика Штирлица: уж больно редкой она оказалась. Во всяком случае, за долгие годы жизни в Восточном Берлине она ни разу — даже в газетах- не попалась мне на глаза. И сколько я там не спрашивал местных немцев, никто никогда не слышал фамилии Штирлиц. К слову, фильм о нём в Германской Демократической Республике  показывали, помнится, лишь по 2-й программе ТВ , и особого резонанса он тут не вызвал. К тому же у восточных немцев в 70-ые годы был свой Джеймс Бонд - офицер министерства госбезопасности ГДР Вернер Бредебуш из телесериала «Незримый щит»,  живущий под именем Ахим Детьен в ФРГ . И они с огромным   интересом следили за приключениями своего аген

Человечество больше всего любит чужие тайны.

Информация к размышлению

Почти в каждую годовщину премьеры знаменитого телесериала «Семнадцать мгновений весны» (в августе 1973-го) в российских СМИ рассказывают о новых «деталях» его создания. Меня же лично уже давно очень заинтересовала фамилия его главного героя, нашего славного разведчика Штирлица: уж больно редкой она оказалась. Во всяком случае, за долгие годы жизни в Восточном Берлине она ни разу — даже в газетах- не попалась мне на глаза. И сколько я там не спрашивал местных немцев, никто никогда не слышал фамилии Штирлиц.

К слову, фильм о нём в Германской Демократической Республике  показывали, помнится, лишь по 2-й программе ТВ , и особого резонанса он тут не вызвал. К тому же у восточных немцев в 70-ые годы был свой Джеймс Бонд - офицер министерства госбезопасности ГДР Вернер Бредебуш из телесериала «Незримый щит»,  живущий под именем Ахим Детьен в ФРГ . И они с огромным   интересом следили за приключениями своего агента в странах Европы и Латинской Америки, где он, например, выслеживал скрывающихся там недобитых нацистов.  Несколько лет его играл  популярный актёр республики Армин Мюллер-Шталь, получивший за эту роль Государственную премию ГДР. Между прочим, ныне 94-летний артист, художник и музыкант — почётный гражданин его родного города Советск (до 1946 г. Тильзит) в Калининградской области.

По правилам немецкой орфографии фамилия Штирлица  должна  писаться как Stierlitz или Stierlietz. Вероятнее всего первый вариант, с чем согласились и знакомые филологи. Первая часть Stier переводится  «бык»,«вол», «телец». (Впрочем, в разговорном языке это слово имеет ещё несколько других значений, и не всегда ласковых). Вторая часть: суффикс  -litz - довольно редкий в немецком языке и ничего, в общем-то, не означает.

Есть ещё созвучное этой фамилии слово Stieglitz - (птица) щегол. Возможно, оно и подсказало писателю Юлиану Семёнову так назвать своего героя? 

„Кому — бесславье, а кому — бессмертие...»

По легенде, Штирлиц  работал в Берлине и жил в Бабельсберге неподалёку от Потсдама.Полистав телефонные справочники этих городов, я нашёл в них по сотне «быков», но ни одного с хвостиком – litz.Хотя оно и понятно: задание Центра было выполнено, и  герой телефильма (он же полковник Максим Исаев) благополучно вернулся домой.И хотя в «порочащих связях» он не был замечен, на всякий случай я на почте заглянул  в справочники ещё нескольких крупных городов ФРГ.Но и там родственников нашего штандартенфюрера не оказалось.

Не нашёл его и в словаре Duden Familiennamen за 2000 год и  объясняющем образование около 20 тысяч немецких фамилий. Там есть Stier, Stierle, затем  Stiewe, а наш  Stierlitz — по-прежнему нелегал.Не увидел его и в 33-м издании «Кто есть кто в Германии», а также в «Лексиконе секретных служб 20-го столетия». 

Кстати, в этом «Lexikon der Gehеimdienste im 20.Jahrhundert“ (2003г.) - имена сотен агентов со всего мира  с их кратким послужным списком и зачастую с „паспортным» фото. А бывший офицер КГБ Владимир Владимирович Путин «засветился» там даже дважды: на обложке книги и внутри её.

А может, Юлиан Семёнов дал герою своего сериала имя какого-то населённого пункта? Листаю толстенный справочник о городах и весях Германии. Надо ли говорить, такового здесь пока не построили. 

Но я — из-за большой симпатии к Вячеславу Тихонову , игравшему Штирлица - решил не сдаваться. И любопытство довело до того, что  даже прогулялся  на большое местное кладбище, что в полукилометре от моего дома на окраине Берлина. Там есть могилы десятка Мюллеров, нескольких Борманов и Шелленбергов, но из однофамильцев нашего «Юстаса» никого нет.

Между прочим, на этом кладбище с апреля 1995 года покоится Гюнтер Гийом (правда, под фамилией своей второй жены), знаменитый разведчик ГДР.  

 Перед своим арестом в Бонне в 1974 году он почти два года проработал даже личным референтом  канцлера Западной Германии Вилли Брандта. Тот  вскоре подал в отставку, а Гийома и его жену Кристель, тоже сотрудницу Штази, отправили в тюрьму - его на 13, её на 8 лет.Через шесть лет их обменяли на  нескольких шпионов ФРГ.  

Мне же так и не удалось выйти на связь со Штирлицами.И до сих пор гадаю, откуда и почему писатель взял такую, возможно, даже и не немецкую фамилию. И неужели режиссёр фильма Татьяна Лиознова ни разу не поинтерсовалась у него? Ведь уже одно это могло привести к провалу миссии  героя  в «Семнадцати мгновениях весны». Но ему, как мы знаем, повезло, и позднее сделало его имя почти родным в России.

Владимир Костин, Берлин