Найти в Дзене

РАЗГОВОР ПРО АУДИОСПЕКТАКЛИ И АУДИОКНИГИ С МАКСОМ РЯЗАНОВЫМ

КОГДА ЛЮДИ, ОДЕРЖИМЫЕ ОДНОЙ ИДЕЕЙ, СОБИРАЮТСЯ ВМЕСТЕ... Режиссер, актер озвучивания и основатель OLD COINS STUDIO (https://t.me/oldcoinstudio) Макс Рязанов ответил на вопросы SFM-Studio про озвучивание литературных произведений. В чем отличие аудиоспектакля от аудиокниги? Аудиокнигу читает один диктор, не внося никаких изменений в текст. Основная задача аудиокниги – озвучивание написанного автором текста, чтобы можно было включить его в машине или в дороге в наушниках. Текст книги при этом может быть любым: рассказ Чехова или учебник по математике, и это будет считаться аудиокнигой. Музыкальное оформление при этом минимально: может появляться в начале и конце глав, а может и полностью отсутствовать. Аудиоспектакль же – это звуковая театральная постановка по мотивам художественного литературного произведения с привлечением актеров, каждый из которых является голосом одного из действующих лиц. Основная задача аудиоспектакля – полностью погрузить слушателя в происходящие в книге события.

КОГДА ЛЮДИ, ОДЕРЖИМЫЕ ОДНОЙ ИДЕЕЙ, СОБИРАЮТСЯ ВМЕСТЕ...

Режиссер, актер озвучивания и основатель OLD COINS STUDIO (https://t.me/oldcoinstudio) Макс Рязанов ответил на вопросы SFM-Studio про озвучивание литературных произведений.

В чем отличие аудиоспектакля от аудиокниги?

Аудиокнигу читает один диктор, не внося никаких изменений в текст. Основная задача аудиокниги – озвучивание написанного автором текста, чтобы можно было включить его в машине или в дороге в наушниках. Текст книги при этом может быть любым: рассказ Чехова или учебник по математике, и это будет считаться аудиокнигой. Музыкальное оформление при этом минимально: может появляться в начале и конце глав, а может и полностью отсутствовать.

Аудиоспектакль же – это звуковая театральная постановка по мотивам художественного литературного произведения с привлечением актеров, каждый из которых является голосом одного из действующих лиц. Основная задача аудиоспектакля – полностью погрузить слушателя в происходящие в книге события.

В отличие от аудиокниги, аудиоспектакль - это самостоятельное произведение, где большая роль отводится игре актеров, а также шумовому и музыкальному оформлению. В него могут быть включены мизансцены, которых нет в тексте книги, а некоторые части текста, например, описательные, могут быть заменены шумовым оформлением или даже исключены. Но хорошим тоном среди создателей аудиоспектаклей считается сохранение основной сюжетной канвы книги.

Подчеркну, что существуют аудиоспектакли, где сценарист оставляет текст «от автора», что приближает такие аудиоспектакли к аудиокнигам для рядового слушателя. Но есть и такие, в которых авторский текст опускается и слушателю приходится отдавать всё свое внимание происходящему в колонках или наушниках. Мне довелось работать как с первым, так и со вторым типом аудиоспектаклей, и могу сказать, что второй в разы сложнее, - но при этом гораздо интереснее для сценариста и режиссера.

Важно получить согласие автора книги на такую адаптацию произведения!

К слову, Радиоспектакли – это те же аудиоспектакли, только записанные специально для радио. Сейчас этот жанр практически слился с аудиоспектаклем, и название той или иной работы «радиоспектакль» является своеобразным маркером того, что спектакль был записан, скорее всего, в XX веке.

Расскажите о своем опыте работы над аудиоспектаклями, как начинали свой путь?

Я – режиссер аудиоспектаклей.

В России можно получить квалификацию диктора, но режиссер аудиоспектаклей – это настолько нишевая, редкая специализация, что получить соответствующую профессию в аккредитованном учебном заведении сегодня нереально.

Я начал работать как режиссер аудиоспектаклей в 2014 году, и начинал эту деятельность, буквально не умея ничего. Первые мои опыты сейчас представляют разве что исторический интерес (да и то не факт).

Почти сразу я осознал, что мне самому для того, чтобы стать профессионалом необходимо много учиться – как режиссуре, так и актерскому мастерству. Поэтому в 2017 году я нашел преподавателя по актерскому мастерству, и примерно в то же время начал заниматься на онлайн-курсах Дмитрия Креминского, которого считаю своим учителем.

Когда пришел успех в профессии?

В 2016-ом году вместе с Олегом Курченко озвучил мировой бестселлер «Шантарам» авторства австралийского писателя Грегори Дэвида Робертса. К этому проекту мы подошли серьезно: нашли бюджет, пригласили профессионального звукорежиссера, я активно постигал сценарное мастерство. Благодаря каналу в Телеграме, в котором мы выкладывали новые главы, проект принес мне первую популярность, - многие до сих пор меня знают именно как одного из режиссеров «Шантарама». К сожалению, авторского согласия на работу мы так и не получили.

В конце 2010-х – начале 2020-х я участвовал в большом интернет-проекте «Городские сказки», позволившим мне легально озвучивать небольшие истории начинающих авторов, публиковавшихся в группе в ВК. Группа жива и здравствует до сих пор, но я покинул проект в 2021 году. Бесконечный конвейер небольших историй, в основном в аудиокнижном формате, которые я пять лет делал для «Сказок», привлекая разных дикторов со всех уголков мира, буквально выковал меня и в организационном, и в профессиональном плане. В то время я жил, ел и спал в наушниках.

Именно в «Городских сказках» мне как-то случайно попалась история про ведьмочку Тайку, которую написал один из моих дикторов, Алан Чароит (https://vk.com/alancharoit), по совместительству театральный режиссер и актер. История вдруг с первой же сказки стремительно завирусилась по всему Рунету, и получила такую внезапную популярность, что мы на ее волне не имели права растеряться, и вместе с руководством проекта и Аланом быстро придумали концепцию аудиоспектакля с привлечением актеров озвучки из «Городских сказок».

Именно так начался мой на данный момент главный аудиопроект – Дивнозёрье.

-2

Расскажите подробнее про проект «Дивнозерье».

Это волшебный и интересный цикл фэнтези-сказок со славянскими персонажами, который состоит из четырех основных книг: «Ведьма Дивнозёрья», «Тайны Дивнозёрья», «Ветер Дивнозёрья», и недавно вышедшая в издательстве «АСТ», где выходят все книги Алана Чароита «Пути Дивнозёрья».

Помимо них в книжных магазинах можно еще найти сборники рассказов о жизни главной героини Тайки в волшебной деревне Дивнозёрье, – это «Чудеса Дивнозёрья», «Новые чудеса Дивнозёрья» и «Удивительные сказания Дивнозёрья».

Так же существует отдельный цикл того же автора, повествующий о событиях, предшествующих событиям основного цикла книг о Дивнозёрье, и, в основном, рассказывающим об истории одного из персонажей саги, Лиса Кощеевича (да, он действительно сын Кощея Бессмертного): «Кощеева Невеста», «Кощеевич и Смерть», «Кощеевич и война».

Как режиссер озвучивания, я работал с первыми тремя книгами основного цикла, по которым вышли на Литресе аудиоспектакли под теми же названиями. Прямо сейчас работаю над четвертой книгой.

В «Кощеевой Невесте» я выступал как помощник режиссера Вадима Чернобельского (https://vk.com/vadim_koda), который так же сыграл Лиса Кощеевича во всех трех книгах цикла, и обещал сыграть в четвертой. Остальные книги звуковой адаптации пока не получили, но, надеюсь, их время придет.

На каком этапе сейчас находится аудиоспектакль, над которым вы работаете?

Сейчас я работаю над последним, четвертым спектаклем из серии Алана Чароита про Дивнозёрье – «Путями Дивнозёрья».

Было не просто собрать актерский состав после долгого перерыва, ведь целых три года никто не знал, напишет ли автор новую, завершающую историю серии, или мы остановимся на трех спектаклях. Но вот книжка вышла в марте месяце этого года, и я, после некоторых колебаний понял, что надо делать спектакль. На удивление, весь актерский состав собрался очень быстро, и меня очень обрадовало то воодушевление, с которым все актеры восприняли необходимость снова вернуться к своим ролям.

Это история про дружбу, любовь, приключения, поиски себя и выбор пути, которое знает твоё сердце. Ведьмочка Тайка, которую мы встретили в первой книжке совсем юной повзрослела, и эта история - уже не совсем детская сказка, какой была «Ведьма Дивнозёрья», первая книга цикла. В ней очень много взрослых выборов, которые делают герои, и серьезных тем, которые затрагивает автор, стало на порядок больше.

Надеюсь, что аудиоспектакль получится классным, и это будет и еще одна ступенька в моей режиссерской карьере, и замечательный подарок всем фанатам «Дивнозерья»!

Как вы подбираете актеров для проектов?

Есть два пути. Иногда сразу понимаю, кто из тех актеров, с которыми я уже работал, сыграет этого персонажа идеально и, если актер не против, то сценарий пишется «под него». Но чаще всего это второй путь – мы проводим актерский кастинг. Сейчас кастинги проводятся через интернет и соцсети, но во всем остальном это обычный кастинг, ничем не отличающийся от других. Кроме одного: мне нужно умение актёра передавать всё, что он передал бы в спектакле или кино своим телом и пластикой исключительно голосом. А это умеют не все актеры.

Важно ли получать согласия авторов и подписывать с ними договора для создания аудиоспектаклей и аудиокниг по их произведениям?

Да, безусловно! Начинайте озвучивание произведения после того, как получили согласие автора. В случае везения, наличия опыта и авторитета автор пойдет навстречу, но, если вы ноунейм – ответ нередко может быть отрицательным.

Если вы новичок в озвучивании аудокниг и аудиоспектаклей, то основной путь - записывать первые произведения как ученические работы, не продавать их, не участвовать в распространении, и вкладывать, вкладывать, вкладывать всего себя в работу. Требуется огромная вера в себя, упорство и самоотдача. И через несколько лет, не раньше, количество начинает переходить в качество – можно начинать искать авторов, которые готовы предоставить свое разрешение на озвучивание и адаптацию своих произведений.

Когда люди, одержимые одной идеей, собираются вместе, они начинают творить невообразимые вещи! Например, создавать аудиоспектакли.

Расскажите о своем опыте работы со студией звукозаписи и постпродакшена SFM-Studio.

Впервые я обратился на SFM-studio, когда мне потребовалась помощь в очень непростом сведении материала для аудиопроекта по книге Алана Чароита «Кощеева Невеста». Издательство предъявило список профессиональных требований к качеству выпускаемого материала, я не знал, что с этим делать, зато знала Виктория Апалько, профессионал своего дела. Благодаря ей у издательства не возникло ни единого вопроса к качеству материала.

Впоследствии я не раз обращался на SFM-studio для записи актеров и контроля сведения материала, и каждый раз студия полностью оправдывала мои ожидания. Спасибо Виктории и SFM-Studio!

-3

Контакты SFM-Studio

Заказать озвучивание и саунд-дизайн для вашего проекта: wa.me/79778061814

📍Москва, м. Римская / пл. Ильича, Хлебников переулок 2/5, стр. 2

www.sfm-studio.ru

Фэнтези
6588 интересуются