Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Байки от лайки

Дом сестры. (40 часть).

ДОМ СЕСТРЫ (40 ЧАСТЬ). Снова самолёт. Теперь уже обычный. Внутренний рейс, набитый простыми американцами. Ирка с любопытством разглядывала их. Жека сказал, что здесь не принято пялиться на людей, мол они могут воспринять это как оскорбление или сексуальное домогательство. Ирка только рот раскрыла. Ну и ну, за посмотреть легко можно угодить под суд. Джесс болтала без умолку. Рассказывала про коллег по госпиталю, какую-то подружку Трипси, у которой затяжная депрессия из-за бывшего мужа, который мало того, что не уделял жене должного внимания, так ещё и оттяпал у неё при разводе полдома и собаку породы бернский зенненхунд. У Ирки от её болтовни уже болела голова. "Боже, она доконает меня за пару дней, если не замолчит. Боюсь она и во сне разговаривает" –подумала Ирка.А вот Еве болтливая тётушка нравилась. Она смотрела на неё с удивлением и любопытством ребёнка познающего мир. После еды Ева осоловело засыпала под её стрекотание. Видимо дочь Ирки воспринимала Джесс как интересную звуковую

ДОМ СЕСТРЫ (40 ЧАСТЬ).

Снова самолёт. Теперь уже обычный. Внутренний рейс, набитый простыми американцами. Ирка с любопытством разглядывала их. Жека сказал, что здесь не принято пялиться на людей, мол они могут воспринять это как оскорбление или сексуальное домогательство. Ирка только рот раскрыла. Ну и ну, за посмотреть легко можно угодить под суд. Джесс болтала без умолку. Рассказывала про коллег по госпиталю, какую-то подружку Трипси, у которой затяжная депрессия из-за бывшего мужа, который мало того, что не уделял жене должного внимания, так ещё и оттяпал у неё при разводе полдома и собаку породы бернский зенненхунд. У Ирки от её болтовни уже болела голова. "Боже, она доконает меня за пару дней, если не замолчит. Боюсь она и во сне разговаривает" –подумала Ирка.А вот Еве болтливая тётушка нравилась. Она смотрела на неё с удивлением и любопытством ребёнка познающего мир. После еды Ева осоловело засыпала под её стрекотание. Видимо дочь Ирки воспринимала Джесс как интересную звуковую игрушку.

В аэропорту их встречал бойфренд Джесс, Роб. Невысокий, худой парнишка, чьи предки явно были ирланцами,а иначе как объяснить его любовь к зеленому цвету. Машина Роба была тёмно зелёная, брюки Роба были зелёные и даже стрижка Роба напоминала скошенный газон, жухлого, соломенного цвета.

Он подошёл к Джесс и обнял её в том месте где у обычных людей талия, поцеловал ту в щёку. Сводная сестра Ирки расплылась в улыбке. Очень даже искренней улыбке. Сразу было видно, что она влюблена в своего ирландца.

Джесс представила ему Ирку и Жеку. "О, милый, это моя сестра Ирен из России с мужем Юджином(так звучало имя Жеки на американский манер) и их очаровательная дочь Ева. Ты должен поближе познакомиться с женщиной, чей рассказ прославит тебя и сделает богатым" –затарахтела Джесс. Роб шутливо поклонился Ирке.

Дом сестры находился в самом близком пригороде города Нью-джерси. Не самый фешенебельный район, но и не трущобы. Небольшие, аккуратные домики , выкрашенные в традиционный для американцев цвета серый и белый. Правда иногда попадались домики нежно-голубого цвета, но это больше исключение, чем правило. Одноэтажная школа, церковь, супермаркет, закусочная–заправка, бар и здание пожарной части. Вот пожалуй и все строения в пригородной части Нью-джерси.

Так как Ирка и Жека прилетели в декабре, то все улицы, дома, супермаркеты были украшены рождественской тематикой. Здесь это смотрелось более-менее гармонично, чем в Лос –Анджелесе среди высоких пальм и тропической жары.

Марии не было дома. У неё магазин, не оставишь. Джесс проводила супругов Молдавских в гостевую комнату, выдала полотенца, показала где кухня и велела не стесняться, брать в холодильнике всё, что захочется. Сама же укатила с Робом в город. Ей нужно было посетить стоматолога. Запись ко врачу была огромной и пропускать ну ни как нельзя. Семейство Молдавских решило прогуляться по улице, размять ноги. Просто гулять в Америке не принято. Празношатающиеся люди казались американцам подозрительными. Единственное исключение –утренняя пробежка и то только по своему району. В остальном все передвигались на машинах, даже если проехать нужно было две минуты, ни один американец не пойдет пешком.

Пока Ирка и Жека с Евой на руках разминали ноги, любопытные соседи выходили поглазеть на незнакомцев. Один раз их окликнул пожилой джентльмен и спросил кто они такие. Жека объяснил ему кто они и к кому приехали. Джентльмен кивнул, он знал славную владелицу букинистического магазинчика, Марию. Так же пригласил на рождественскую ярмарку. Вся выручка шла в фонд местной церкви. Жека ответил, что они рады приглашению, но им нужно будет вернуться домой через пару дней. Джентльмен махнул им рукой и скрылся в доме.

Пройдя километра три, они вышли к церковной площади, посмотрели иллюминацию на столбах, фигурки Марии ,младенца Иисуса, волхвов и животных, сцена рождения Иисуса и развернулись в обратную сторону.

Не успели они зайти в дом Джесс и Марии, как в двери постучали. Жека сказал Ирке подниматься в их спальню , а сам открыл дверь. За порогом стояли полицейские, вызванные соседями. Они попросили документы и спросили, что он делает в доме. Жека объяснил, но стражам порядка не понравился его ответ. Они велели Жеке вытянуть руки вперёд, защелкнули наручники на его запястьях и усадили того на диван. Один из патрульных обследовал помещения и обнаружил Ирку, кормящую грудью дочь. Он потребовал у неё спокойно опустить ребёнка и поднять руки вверх. Ирка испугалась не на шутку, но не закричала, не вскочила с кровати, а выпучила на полицейского глаза и застыла как изваяние. В голове толпились английские слова, но она никак не могла собрать их в кучу, чтоб объяснить, что она не воровка, не нарушительница, а просто приехала в гости к сестре.

Неизвестно чем бы дело кончилось, но тут прибыла Джесс с Робом. Джесс увидела мужа сестры в наручниках и запричитала, заохала–"О, господин полицейский это же мои родственники, только что из России! Что они натворили? Влезли в чужой дом? Это мой дом и я сама их впустила. Позвонили соседи? Ох, это моя оплошность! Надо было сообщить им о приезде гостей. Мне так неловко. Может быть желаете кофе?"

Жеке сняли наручники. Он сказал, что наверху второй полицейский, а там его жена с ребёнком. Джесс уже было собралась идти на второй этаж, но коп остановил её, передал по рации, что всё в порядке. Второй полицейский убрал оружие в кобуру и молча вышел. Пока Джесс объяснялась с полицией, Жека влетел наверх и застал жену в истерике. Ирку трясло, по щекам текли слезы. Она напугалась не на шутку. Ева лежала у неё на коленях и кричала, мамочка оторвала её от груди, не дав наесться вдоволь. Жека взял дочь на руки, обнял жену и прижал к себе. "Ириша, маленькая моя, всё хорошо. Напугалась сладкая. Всё, всё, тихо, тихо, успокойся. Я рядом" –заговорил он ласково. Ирка уткнулась ему в плечо, он гладил её по голове. В комнату заглянула Джесс.

"О, милая моя, ты испугалась? Крошка, тебе надо выпить тёплого молока с корицей и поспать. Бедняжечка" –запричитала сестра. Она убежала на кухню, погрела молоко, добавила немного корицы с сахаром и принесла Ирке.

Ирка замотала головой, но Джесс была настойчива и Ирке ничего не оставалось, как выпить предложенное. От каких либо таблеток Ирка отказалась. Джесс забрала Еву и унесла вниз, прикрыв дверь гостевой спальни.

Жека обнял Ирку , прижал к себе. Он шептал ей на ухо милые глупости и шутил, что чуть сам не разревелся когда на него надели наручники. Ирка фыркнула, хрюкнула и засмеялась сквозь слёзы. Представила Жеку в наручниках пускающего слезу. Её отпустило.

Вечером приехала Мария. Джесс рассказала, что произошло. Мария закатила глаза и потрясая бесконечными браслетами сказала–"Мама мия, иногда забота соседей переходит всякие границы. Напугать бедную крошку! У неё же молоко может пропасть!" –и следом она протянула руки к ребёнку –"О, Господи! Это самая красивая девочка, которую я когда-либо видела! У неё черты Алекса. Неправда ли? "

Через час умытая Ирка спустилась вниз, под руку с мужем. Мария вскочила, подлетела к Ирке и застрочила со скоростью пулемёта, обнимая её –"Доченька, как ты? Дай я на тебя посмотрю! Господи Иисусе! Ты вылитая Алекс. Мой дражайший супруг столько лет скрывал от меня, что у него есть дочь в России! А это твой муж? Боже мой, детка, у тебя красивый муж! А уж доченька какая милая! Когда она вырастет, то разобьёт не одно мужское сердечко! Я так рада, что вы приехали! Вы непременно должны остаться на Рождество! И я познакомлю вас с соседями. Они отличные люди. Слишком бдительные, но по другому нельзя. Как иначе? Ирен, ты должна их простить и не сердиться на них"

Ирку маленько укачало от бурной энергии Марии. Она тарахтела без умолку. Ирка и половины не понимала, что Мария говорит.

Джесс тем временем вышла на улицу и обошла ближайших соседей, объясняя, что у них гости из России и не стоит милым соседям тревожиться.

Мария накрыла стол. По пути домой она заехала в супермаркет и купила оливье для дорогих гостей. Здесь этот салат называли русским салатом и многие американцы находили его очень вкусным, что не скажешь о гречке и селёдке. Ирка попробовала и чуть не выплюнула . Невероятно солёный, заправленный литром майонеза, а майонез в Америке оказался на редкость невкусным, больше похожим на растопленный маргарин в перемешку с яичным белком. Мария подпихивала им салат, но Жека сказал, что он им дома надоел и они хотели бы отведать традиционный американский ужин, а именно пюре, зелёный горошек и запечённую буженину.

Мария пообещала приготовить им лазанью по семейному рецепту. Ирка в ужасе подумала, что если это будет лазанья из коробки, посыпанная базиликом, то пожалуй она посидит на диете.

После ужина в дверь постучали. Мария удивилась–"Кто так поздно?"

Пришла пожилая соседка. Та самая, что вызвала копов. Она услышала от Джесс, что у них нет люльки для младенца и прикатила кроватку своего сына ,заставив больного подагрой мужа лезть за ней на чердак. Пожилая миссис Стивенсон помыла кроватку, обтёрла её насухо, взбила матрасик и с тарелкой покупного черничного пирога пришла знакомиться с русской родней Марии.

Старушка с удовольствием пообщалась с Жекой. Ирка только улыбалась и иногда кивала головой. Мария сидела тут же с Евой на руках. Ирка заметила, что Мария просто не отпускает её дочь с рук. Она вспомнила, что вторая жена её папочки имеет итальянские корни, а все итальянцы боготворят детей. В первый же вечер она подарила Еве серебряную погремушку, которую маленькой Джесс в свое время подарил отец Марии. Ирка хотела отказаться от подарка, но Мария и Джесс настояли. Пришло время Ирке вручать подарки.

Она поднялась в спальню, достала пакеты с дарами и спустилась в гостиную. Марии она подарила павловопосадский платок насыщенного синего цвета с цветами по полю и кистями. Марии подарок пришёлся по душе. Она вертела платок, накидывала на плечи, примеряла на голову, повязывала на талию.Джесс подарила золотую цепочку с подвеской из аметиста, объяснила как смогла, что этот камень добывают на севере России, где полгода лежит снег. Джесс тут же надела украшение и сказала, что прям чувствует холодок от сиреневого камня и ей это нравится. Соседке миссис Стивенсон достался хрустальный штоф в виде кремля, который должен был бы подарен продюсеру, но Ирка об этом даже не вспомнила. Ещё был русский шоколад, купленный в дьюти фри, набор открыток с видами Санкт-Петербурга, льняные полотенца с вышивкой. Всё это Ирка преподнесла Марии. Она бы хотела купить подарки подороже, но Жека её остановил, сказав, что родственники её небогатые люди, судя по тому, что сестра работает медсестрой, а Мария держит букинистический магазинчик и не стоит их смущать дорогими подарками. Сам Жека на вопрос чем он занимается сказал, что он шеф-повар, а о том, что у него свои рестораны умолчал. Ирка сказала, что она офисный клерк и всех, всё устроило. Середняки такие же как и они.

Пожилая миссис Стивенсон, унося с собой хрустальный штоф и плитку русского шоколада, на утро рассказала соседям о милых русских родственниках Марии и Джесс. В дом потянулись любопытные соседи, лишенные других развлечений кроме телевизора.

Продолжение следует...