В середине 60-х годов прошлого века появилась дворовая песня под условным названием "Хали-Гали".
Варианты сюжетов этой песенки были самыми разными. Поначалу это были в основном ковбойско-гангстерские сюжеты про дикий запад, игорный дом и всё в таком духе.
В дальнейшем появились варианты про каменный век, научно-технический прогресс, самогон и атомную бомбу.
По этой версии начиналось всё так:
Каменный век, (е-е), пещера среди гор,
И человек, (е-е), идёт, несёт топор.
В шкуру одет, (е-е), нечёсан и небрит,
И даже мамонт, даже мамонт, от него бежит.
Потом про эволюцию человеческой цивилизации:
Время идет (е-е) двадцатый век пришел
И человек (е-е) в науку путь нашел
Имеет дом (е-е), придумал твист, футбол
И даже атомную бомбу он зачем-то изобрёл .
А завершает всё, походу, атомный апокалепсис:
А вот финал (е-е) - какой-то пьяный чел
Сел за штурвал (е-е) и самолёт взлетел
Груз сбросил он (е-е) и подорвался сам
Всё пошло тогда, пошло тогда ко всем чертям!
И в результате ядерного апокалепсиса человечество скатывается в каменный век:
И вот опять (е-е) - пещера среди гор
Каменный век (е-е) и каменный топор
Опять прогресс (е-е) опять идём вперёд
Неужели скоро бомбу кто-то вновь изобретёт?
Что объединяло все варианты - это примерно одинаковый мотив и припевчик между куплетами: "Е-е-е хали-гали, е-е-е-е-е-е"
Правда в варианте про самогон пелось: "Е-е-е хали-гали, е-е-е самогон. Е-е-е сами гнали, е-е-е сами пьём!"
В нашем дворе в ходу была примерно такая версия песни (с аккордами) :
GM
Игорный дом (е-е) сияет светом ламп,
А в доме том (е-е) идет игра в лабан.
CM
А на столе (е-е) лежит гора монет -
D7
И куча брильянтов, колье и браслет.
Припев:
GM
Е-е-е хали-гали
GM
Е-е-е-е-е-е
CM
Е-е-е хали-гали
GM
Е-е-е-е-е-е
D C Gm
А-a-a-a-a-a-a-a-a
Вошёл игрок (е-е) по имени Арнольд
В его руках (е-е) игрушка черный кольт
Сказал он: "Билл (е-е), ты должен проиграть,
Если нет, то мне придётся тебя к предкам послать!"
Припев.
Ответил Билл (е-е): "Закрой свой рот Арнольд"
И положил (е-е) на стол такой же кольт
"Довольно слов (е-е), давай скорей играть.
Ведь тебе, а не мне здесь убитым лежать."
Припев.
Вот результат (е-е) - в углу лежит Арнольд
В его руках (е-е) игрушка черный кольт
И он убит (е-е), вся грудь его в крови
И не узнать ему больше ни удачи ни любви
Припев.
Игорный дом (е-е) сияет светом ламп,
А в доме том (е-е) идет игра в лабан.
А на столе (е-е) лежит гора монет -
И куча брильянтов, колье и браслет.
Припев.
Песни нашего двора - Игорный дом
А вот версия про каменный век:
Группа «Динозавры» – Каменный век
Ещё была версия про дикий запад и злобных ковбоев:
О дикий запад, ковбоев там полно
Страна разврата, где плещется вино
Там где без драки ковбоям жизни нет
Где женщин ценят, виски и пистолет!
Дальше излагалось, что ковбой, за не понравившееся слово, может выбить вам глаз, а за деньги, не задумываясь убьёт. И всё в таком духе.
Песенка пелась в наших дворах повсеместно. Помню... одна девчонка (звали, кажется, Галка) постоянно её напевала. В результате к ней прилипло прозвище Хали-гали. Так и звали. В дальнейшем, правда, когда она подросла у неё появилось новое прозвище - Шизгара. Так тогда в народе называли очень популярную песню "Venus" группы "Shocking Blue".
Давайте разберёмся откуда что взялось.
В 1964 году в Италии вышла песня "Quando vedrai la mia ragazza" в исполнении певца Little Tony. Если прослушать песню - вопросов об источнике мелодии и обработки не возникает:
Little Tony - Quando vedrai la mia ragazza
В нашу страну эта песня зашла в исполнении Муслима Магомаева под названием "В путь" в 1965 году. В качестве бэк вокала - вокальное трио "Аккорд". В своём исполнении Муслим достаточно точно скопировал вариант Little Tony с небольшими отличиями в бэк-вокале.
Муслим Магомаев - В путь
Не совсем ясно зачем нужно было искажать название песни.
В реальности название песни переводится как "Когда увидишь мою девушку". В песне от первого лица исполнитель просит своего друга найти его девушку и рассказать ей как он её любит, тоскует по ней, не может без неё жить. Но... если девушка станет над этим насмехаться или если у неё есть другой и пр. в песне предлагается ничего не сообщать несчастному влюблённому ибо он и так это поймёт. На этот случай их ждут в баре два бокала, т.е предлагается забухать с горя . Ничего про "в путь" в тексте нет.
В припеве как и в первоисточнике поётся просто: "гэ-гэ-гэ-гэ-гэ-гэ-гэ". Никаких "е-е" и "Хали-Гали". Разберёмся откуда это возникло.
С "е-е" всё более-менее ясно. Это достаточно распространённое звукосочетание в зарубежных песнях. Происходит от английского Yeah (сленговая версия Yes). Т.е. их "е-е" не более чем наше русское "да-да".
С "хали-гали" будет немного сложнее. Начнём с того, что хали-гали - это американский танец начала 1960-х типа твиста и шейка. Само словосочетание вошло в обиход по песням группы "The Olympics" и певца Чабби Чеккера:
The Olympics - Hully Gully
Chubby Checker - Hully Gully
До сих пор идут споры - кто же первым употребил "хали-гали" в песне на русском. Есть мнение, что это эстонский певец Велло Оруметс с ВИА «Лайне » в песне "Еду дорогой" (вышла в 1968 г.). Это песня на тот же мотив на русском (есть версия на эстонском) про водителя автобуса и его сложные отношения с девушками-пассажирками. Между куплетами поётся припев с текстом на эту тему. Но в конце... реально поётся "е-е-е хали-гали", с выраженным прибалтийским акцентом.
Велло Оруметс с ВИА «Лайне » - Еду дорогой
Многие на этом основании приписывают первенство в "хали-гали" Велло Оруметсу. Но... кто-же не помнит сцену из фильма "Кавказская пленница", когда Балбес (исполняет Юрий Никулин), загоняя овец в сарай, распевает песенку "Э-ге-ге, хали-гали". А затем, приговаривая "Цоб-цобе!", отвешивает пинка бедной животине при попытке бегства.
Поскольку фильм вышел в прокат 3 апреля 1967 г. ни о каком первенстве эстонского певца речи быть не может.
Но... в 1966 году, будучи семнадцатилетней, Нина Бродская исполнила "Хали-Гали" на концерте в Днепропетровске, и это выступление достаточно качественно было записано на плёнку. Музыкальное сопровождение обеспечил джаз-оркестр под управлением Эдди Рознера - известного композитора, трубача и дирижера.
Использовался тот же текст из "Quando vedrai la mia ragazza" на итальянском. Но в припеве однозначно : "Е-е-е хали-гали!" . Конферансье объявлял песню примерно так : "Прослушайте итальянскую песню в новом современном ритме хали-гали".
Песня на дисках не записывалась и в дискографии Нины Бродской не числится.
Нина Бродская - Хали-Гали
Возможно, что эту припевку придумали и внедрили в 60-х наши стиляги. Они вполне могли иметь доступ к зарубежной музыке, чтобы услышать там "хали-гали". А права первенства и авторства их не интересовали.
В 80-90-е про "хали-гали" пели многие группы и исполнители, в том числе такие как "Красная плесень", "Коммунизм" и другие.
Песни были совсем другие, никак не связанные с текстами из 60-х. Музыка в большинстве случае тоже никак не напоминала песню от Литл Тони.
Так что говорить о какой-то связи или преемственности этих песен с песнями из 60-х не приходится. Скорее всего исполнители слышали варианты песни в детстве, ну и резвились на эту тему 🙂.
Канал «История одной песни» - много интересных историй о песнях с непростой судьбой.