Найти в Дзене

Джек и Роза Титаник Над Радугой эпилог финал

Роуз замерла, когда осознала еще кое-что. Ведь Джек еще не знал о их ребенке. Стоит ли ей рассказать ему? Конечно, она должна была ему рассказать про такое. В конце концов, он был отцом, но она так боялась, не зная как Доусон отреагирует на данную новость. А что, если он не захочет ребенка? С нарастающей тревогой подумала девушка
А что, если он не захочет ее? Но потом быстро отогнав данные мысли собравшись с духом Роуз заговорила
"Джек..." Я должна...
«Джек, вот ты где», — вышла Бекки с Уильямом, Карлом и Гретхен, которые выглядели так, будто собирались свернуть ей шею в любой момент, следуя за ней. «Я искала тебя повсюду... что ты делаешь с ней?» Она нахмурилась.
«Почему она все еще здесь?»
Увидев испуганное и затравленное выражение лица Роуз при виде Бекки, Джек занял оборонительную позицию. Он задавался вопросом, почему Роуз была в слезах, когда он наткнулся н

Роуз замерла, когда осознала еще кое-что. Ведь Джек еще не знал о их ребенке. Стоит ли ей рассказать ему? Конечно, она должна была ему рассказать про такое. В конце концов, он был отцом, но она так боялась, не зная как Доусон отреагирует на данную новость. А что, если он не захочет ребенка? С нарастающей тревогой подумала девушка
А что, если он не захочет ее? Но потом быстро отогнав данные мысли собравшись с духом Роуз заговорила
"Джек..." Я должна...
«Джек, вот ты где», — вышла Бекки с Уильямом, Карлом и Гретхен, которые выглядели так, будто собирались свернуть ей шею в любой момент, следуя за ней. «Я искала тебя повсюду... что ты делаешь с ней?» Она нахмурилась.
«Почему она все еще здесь?»
Увидев испуганное и затравленное выражение лица Роуз при виде Бекки, Джек занял оборонительную позицию. Он задавался вопросом, почему Роуз была в слезах, когда он наткнулся на нее. Теперь у него было чувство, что он уже знает почему и из-за кого. "Почему это тебя волнует? Удивленно и раздраженно спросила его сестра Карла.
самом деле, почему она плакала? Что-то мне подсказывает, что ты как-то к этому причастна. Твердо сказал ей Джек попутно он быстро поднялся на ноги и скрестил руки, встав между Роуз и Бекки". Я просто сказала ей правду, вот и все. Это не моя вина, что она не может с этим справиться", - нахмурилась Бекки, задаваясь вопросом, почему Джек вообще должен беспокоиться о том, что она сказала Роуз, чтобы расстроить ее. На самом
деле, почему ее спутник вел себя так, будто он знал давно Роуз и вдруг стал ее защитником. "А почему тебя это должно волновать?"
«Что это за правда?» Холодно спросил ее юноша.
Бекки закатила глаза. И потом чуть погодя едко продолжила. "Никто не хочет ее здесь видеть. Я имею в виду, посмотрите на нее, в она же беременная ! Не замужем, живет сама по себе, кто знает, откуда она взялась, и от какого проходимца понесла и я не единственная, кто так думает. Миссис Уилсон тоже со мной согласилась
со мной, она даже так сказала! Гордо заявила Бекки."Правда? Как будто этой злобной старой карге кто-то верит кроме таких злобных дурочек как ты. Она та, которую никто не хочет видеть рядом! Она и ее дурацкие грязные сплетни!" Гневно и решительно заявила ей Гретхен, разгневанная на Бекки за то, что она сказала Роуз. Ей потребовалась
вся ее сила воли, чтобы не ударить девчонку. И потом Гретхем продолжила с тем же негодованием в голосе." Она старая, злобная и одинокая! Моя мать разговаривает с ней только потому, что ей ее жалко! Она жалкое подобие женщины, как и ты сама! Как и она, ты закончишь так же злобной и одинокой!"
«Да правда? Джек сам лично пригласил меня на вечеринку, так что я очень сомневаюсь, что я буду одна. Самодовольно заявила Бекки. закатила глаза.
«Ну, раз уж мы тут за правду, Бекки. Чуть язвительно сказал ей Доусон и чуть погодя решительно продолжил. Ну так вот я пригласил тебя на вечеринку только потому, что Карл умолял меня пригласить тебя. Я оказывал ему услугу. Серьёзно, раз уж ты так веришь в правду, позволь мне высказать тебе правду. Я тебя
ненавижу. Я всегда тебя ненавидел, с тех самых пор как мы были детьми! Если бы не Карл, я бы никогда не имел с тобой ничего общего! Мне плевать на твоё дурацкое дорогое платье, и мне плевать на тебя саму! Особенно когда ты такая жуткая и бездушная стерва,
как старая ведьма Клара Уилсон! И с чего это ты взяла что Роуз здесь не рады ? Ну, тебе определённо не рады как минимум я уж точно! Ты ужасный человек. Гневно рявкнул Джек на неё, тоже желая ударить её, но она не была мерзавцем Кейлдон Хокли тот все таки был гораздо хуже. И юноша ели сдержался.
Бекки ахнула от возмущения. Никто никогда не говорил с ней так раньше! Даже ее собственный брат! К которому она повернулась в своей ярости. «Карл, ты и позволишь Джеку разговаривать со мной таким образом?
Он был со мной сейчас ужасно груб!» Яростно взвизгнула Бекки.
«О, заткнись, Бекки! Джек прав! Ты ему никогда не нравилась, он согласился взять тебя на эту вечеринку только потому, что я его уговорил это сделать. Он делал мне одолжение, и если бы я знал, что ты вытворишь то, что ты там сделала, я бы
избавил нас обоих от стольких хлопот! А теперь извинись перед Роуз прямо сейчас, или я расскажу маме, когда она вернется из О-Клэр. Ты же знаешь, что ты ее позоришь. Твердо и уверенно сказал ей Карл. Возмущение Бекки было полным. Вместо того, чтобы извиниться перед Роуз, она развернулась и пошла к дому, желая уйти от того, что теперь стало небольшой группой.
«Я хотел бы извиниться за то, что там произошло. За мою ужасную сестру и Клару Уилсон. Никто с ними не согласен, Роуз. Людям любопытно, но они не испытывают к тебе неприязни и не хотят, чтобы ты уходила. За вечеринку или
за город», — извинился Карл.
"Теперь все в порядке. Я очень ценю, что ты заступаешься за меня. Особенно, когда это была твоя сестра. Тепло и благодарно улыбаясь ответила ему Роуз, чувствуя себя лучше теперь, когда она не только обнаружила Джека живым, но и не один человек пришел на ее
защиту. Это было довольно приятное чувство.
«Я хотела бы узнать, откуда вы с Джеком Доусоном, очевидно, знаете друг друга», — уставилась на нее Гретхен, заметив, как близко Джек и Роуз стоят друг к другу и как в них обоих больше не чувствуется горя.
Роуз смущенно покраснела и с нежностью посмотрела на Джека, который тоже покраснел, но потом счастливо улыбнулся, взяв ее за руку.
«Хочешь им рассказать?» — спросил он.
«Мы оба должны... Спокойно заметила девушка.
«Рассказать нам что?» Уильям посмотрел на пару, чувствуя себя очень смущенным. Прошло много времени с тех пор, как он видел оригинальную улыбку Джека. По его мнению, это было приятно видеть. Он скучал по улыбке Джека. Я скажу. Весело усмехнулась Роуз, подходя ближе к Джеку. Потом она тепло улыбнулась Гретхен, благодарная этой девушке за ее дружбу и поддержку. Если бы не она, тогда Роуз, возможно, никогда бы не нашла Джека, хотя они были в одном городе. «Гретхен,
помнишь, я рассказывала тебе о том, как потеряла своего жениха в аварии? И его звали Джек? Спросила ее рыжая.
Глаза Гретхен округлились, когда она сложила два плюс два. Потом радостно завизжала . «О, боже! Это твой Джек?!»
Роуз радостно кивнула. И потом продолжила. «Я приехала сюда, потому что думала, что почувствую себя ближе к нему, но я понятия не имела, что он жив и здоров здесь, в этом самом городе!»
«Так что, полагаю, вы все уже познакомились с Роуз, а?» — усмехнулся Джек, обняв ее за талию и притянув к себе. Он планировал больше никогда ее не отпускать.
«Ты даже не сказал нам, что был помолвлен, мужик», — усмехнулся Уильям, потрясенный открытием. Он знал, что Джек вернулся домой подавленным, выглядя так, будто потерял лучшего друга в мире. Теперь, глядя на Роуз, он мог
понять почему. Если бы он был помолвлен с такой красивой женщиной и чувствовал, что потерял ее, его горю из-за этого не было бы конца. «Ну, теперь твоя мрачность имеет смысл».
"Да. Я бы тоже был мрачен", - кивнул Карл, чувствуя себя немного разочарованным. Он действительно интересовался Роуз, но было очевидно, что она оплакивала большую потерю, и теперь он знал, что это была за потеря. Если бы ему
пришлось потерять девушку, то не было бы человека лучше, чем Джек Доусон.
«Мы оба думали, что друг друга уже нет в живых. Вот почему мы не были вместе с самого начала. Роуз не шлюха, и я собирался жениться на ней еще до аварии. Мы только что потеряли друг друга. Но, к счастью, теперь мы снова нашли друг
друга. Радостно улыбаясь объяснил всем присутвущим Джек.
Гретхен радостно бросилась к Роуз и радостно обняла ее радостно говоря. «Я так рада за тебя и за ребенка. Подожди, пока мама узнает. Она тоже будет рада за тебя, хотя ты так и не вышла замуж, но ты достаточно близка к этому».
«Ребенок?» Впервые Джек осознал, что тело Роуз как-то уж сильно изменилось с тех пор, как они были вместе в последний раз. Он внимательно посмотрел на нее, как будто видел в первый раз, и потрясенно ахнул, увидев ее беременный живот. Затем оправившись от первичного шока юноша осторожно положил руку на небольшой животик и счастливо
улыбнулся спросил любимую. «У нас будет ребенок?»
Роуз смутилась, когда кивнула. «Это была единственная причина, по которой я вставала каждое утро. Думаю, в противном случае я бы умерла от горя».
«О, боже... Я не знаю, что сказать. Я стану отцом», — Джек посмотрел на друзей и рассмеялся. «Я стану отцом! Как насчет этого?»
«Я должен был знать, что из нас троих ты будешь первым», — усмехнулся Уильям.
«Если вы не возражаете, я бы хотел отвезти Роуз к себе домой. Нам нужно столько всего обсудить и спланировать...Роуз смутилась, и радостно кивнула. И именно он... Это была единственная причина, по которой я вставала каждое утро. Думаю, в противном случае я бы умерла от горя».
«О, боже... Я не знаю, что сказать. Я стану отцом. Потрясённо и радостно сказал Джек и потом он сия посмотрел на друзей и счастливо рассмеялся. «Я стану отцом! Как насчет этого?»
«Я должен был знать, что из нас троих ты будешь первым. Весело усмехнулся Уильям.
«Если вы не возражаете, я бы хотел отвезти Роуз к себе домой. Нам нужно столько всего обсудить и спланировать...
«Разве это не будет считаться неприличным?» Карл нахмурился. Он был рад за своего друга, но не думал, что дальнейшие сплетни о Роуз помогут ей.
«Что?» Джек нахмурился. Он никогда не задумывался о том, что уместно, а что нет. Он никогда раньше не задумывался о таких вещах. Сейчас это было трудно сделать. Они с Роуз уже столько всего пережили, что беспокоиться об этом
казалось довольно глупым.
«Тебе не кажется, что это неуместно? Вы двое еще не женаты, и ты знаешь, какие люди в этом городе. Бекки и миссис Уилсон, возможно, кажутся ужасными, но в этом городе их больше, чем одна, ты это знаешь», — продолжил Карл.
"Он прав, Джек. К тому же, мама не позволит Роуз переехать к тебе, пока ты не поженишься. Она не такая плохая, как миссис Уилсон, но у нее есть свои стандарты, и она придерживается их, как клей", — Гретхен закусила губу, не желая
вмешиваться, но чувствовала, что выбора нет. Она хотела защитить подругу от дальнейших драм.
«Эй, я ничего не говорил о переезде», — вздохнул Джек, закатив глаза при одной только мысли обо всех этих негласных правилах общества. К тому же его раздражало, что они могли подумать, что он может запятнать репутацию Роуз.
Конечно, он уже сделал это, сделав ее беременной в первую очередь. Он не хотел сделать ей хуже. «Я просто хотел отвезти ее обратно в дом, чтобы мы могли поговорить обо всем. Наедине».
«Я не знаю», — Гретхен потерла затылок.
«Позже я провожу ее обратно в пансион. Обещаю», — успокоил Джек Гретхен, глядя ей прямо в глаза.
"Ну, если ты обещаешь. Роза, я скажу маме, чтобы она оставила дверь открытой для тебя", - Гретхен снова обняла подругу, искренне радуясь за нее. "Теперь ты не рада, что пришла на вечеринку? Несмотря на Бекки и ее ужасное поведение?"
Роза могла только смеяться. "Да, я такая. Спасибо тебе большое, Гретхен. За все".
Джек и Роуз попрощались со своими друзьями, счастливые снова быть вместе. Конечно, им пришлось кое-что уладить, но они были уверены, что к концу вечера все будет так, будто они никогда и не расставались.