Автор ролика, например, рассказала, что русские невесты чаще выбирают более лаконичные наряды и предпочитают естественный макияж, в то время как турецкие наоборот любят поярче и попышнее. На турецкой свадьбе принято дарить золото и деньги, на русской тоже дарят деньги, но также молодожены могут составить список подарков, и гости могут подарить что-то из этого списка. Она также сравнила организацию: на турецкой свадьбе всё очень скромно в плане угощений, а вот на русской - столы буквально ломятся от еды и напитков, а свадьба порой может продолжаться и три дня. Однако на такую масштабную вечеринку русские молодожены порой берут кредит. Всё это Ольга рассказывала на турецком языке, и в итоге ролик завирусился в турецкоязычном сегменте социальных сетей. Об этом ролике даже написали некоторые СМИ, такой он вызывал интерес. Часть аудитории правильно поняла посыл: автор просто показала "как у нас и как у них". Однако нашлись и те, кто посчитал, что таким сравнением блогерка хотела сказать, ч