Вечеринка была в самом разгаре, и пока что Джек жалел, что согласился пойти, сюда особенно с сестрой Карла Бекки. Так как ему никогда особо не нравилась эта девушка, когда они были
детьми, и она определенно не нравилась ему сейчас когда они стали взрослыми. Стоя между Бекки и ее братом Карлом, Джек с вялым любопытством огляделся вокруг и заметил, что все, похоже, хорошо проводят время. Люди весело танцевали, ели, пили и радостно разговаривали. Это почти напомнило ему ту жизнерадостную вечеринку на палубе
третьего класса на Титанике, на которую он водил Роуз. И там блондин тоже хорошо проводил время, впрочем и тут можно было бы вполне сносно неплохо повеселиться особенно если бы Бекки сейчас просто взяла заткнулась со своей бесконечной болтовней о том, как она выбрала идеальное платье для этого замечательного праздника. И как он только позволил
Карлу уговорить себя на это, хотя похоже этого он уже никогда не узнает. Мрачно и с большой досадой на себя Карла и его сестру. Подумал Доусон.
«Ты меня слушаешь, Джек?» — громко и с тревогой проговорила Бекки ему на ухо, надеясь, что ее таки услышат сквозь громкую музыку. «Это платье обошлось моим родителям в кругленькую сумму. Почти в целое состояние... Мне тогда пришлось буквально умолять их достать его для меня»." Это очень мило, Бекки. С сухой любезностью в голосе сказал ей Джек потом незаметно для свой спутницы тяжело вздохнул, откровенно скучая. И попутно думая что может, если бы он просто вежливо но твердо послал бы ее, или хотя бы на худой конец попросил помолчать то все было бы не так уж плохо. Или же возможно , ему стоит притвориться, что это действительно та самая вечеринка третьего класса и его любимая Роуз где-то здесь. Как и Томми
с Фабрицио, и теперь они все скоро встретятся и будут счастливы. С грустью подумал юноша. И с каждой минутой ему все больше нравилась эта сумасшедшая идея. И воодушевлённый художник стал думать как ее лучше воплотить и вскоре решил что. Если бы он сейчас закрыл глаза, то тогда, вероятно, скорее всего смог бы убедить себя, что так оно и есть. Хорошо проводишь время, Джек? Осторожно и с легкой досадой спросил друга Карл, заметив, что Джек снова погрузился в свой собственный маленький мир. При этом полностью при этом игнорирую окружающею действительность.
Возвращаясь в этот кошмар, Джек молча укоризненно раздраженно посмотрел на своего друга, который в ответ на это лишь виновато ухмыльнулся и пожал плечами. Карл прекрасно знал, что его всегда сестра была очень легкомысленной и жутко болтливой даже в свои лучшие дни и, скорее всего, сильно раздражала бы Джека, но не смотря на эти недостатки
она была его сестрой, и Бекки очень хотела, чтобы Джек проводил ее на вечеринку. А когда его сестра чего-то хотела, он обычно пытался получить это для нее, чтобы не слышать ее бесконечного и раздражающего нытья по этому поводу. На этот раз она хотела Джека, поэтому
она уговорила его друга проводить ее на эту вечеринку. Надеюсь, сам Доусон все же не был слишком на него зол за это. С легкой виной и тревогой подумал Карл.
«Где Уильям?» Деловито спросил его Джек все еще немного, раздраженный Карлом и его болтливой сестрицей. Попутно он еще раз внимательно оглядел всю комнату, надеясь найти своего другого друга. И тем самым оставить этих двух интриганов. И пускай Карл сам разбирается со своей сестрой. Мстительно подумал блондин попутно с досадой замечая что его второго друга ни где не было видно.
«Он поехал забирать Гретхен и ее подругу Роуз и обещал скоро вернуться. Сухо и раздраженно сказала Бекки презрительно скривив губы. «Правда, я очень сильно удивлена, что у этой нахальной девчонки Роуз хватило наглости выйти из дома в таком состоянии. Это же настоящий скандал, скажу я вам». Ходить на танцы беременной..
Настоящий скандал. Так когда-то сказала Роуз о Мадлен Астор, когда она показывала ему на Титанике, кто есть кто среди богатых и знаменитых. Но от его Роуз эти слова звучали игриво и дразнящее и совсем не зло. В то время как от Бекки они звучали просто подло и жестоко. Прекрати оскорблять людей которые тебе лично ничего плохого не сделали. Резко и твердо сказал ей Джек сейчас он не
заботился ни о своем друге Карле, ни о Бекки вообще. Кроме разве что той незнакомой несчастной одинокой беременной Роуз. Которая не заслужила всех этих упреков. Однако Бекки полностью проигноривала его слова полностью уверенная в своей правоте при этом гордо и презрительно улыбаясь. И хорошо разбирающийся в людях Джек мудро решил не тратить зря время пытаясь убедить эту упертую козу понимая что это скорее всего бесполезно и упорствуя он лишь еще больше испортит их отношения с Карлом в частности. И ничего не добьётся.
"Да ладно, тебе Бекки. Дай бедной девушке отдохнуть. Нет ничего плохого в том, чтобы хорошо провести время, и не важно беременна она или нет. Вежливо перебил ее Карл, чувствуя необходимость заступиться за эту беременную девушку. И быстро добавляя. — Не говоря уже о том, что ты даже не
знаешь всех обстоятельств. Говорят, что она вдова".«Я в этом очень сомневаюсь. Она больше похожа на шлюху, более того я уверена что никакого мужа на самом деле у нее нет и ее ребенок наверняка нагулянный от клиента. Ей следовало бы оставаться там, откуда она пришла, а не приходить сюда, к нам, порядочным людям».
«Ты хочешь пить?» — внезапно спросил Джек, устав от осуждающих тирад и бреда Бекки. И думая что он прежде никогда не встречал никого более высокомерного и самодовольного, чем Бекки. В его глазах она даже заставила Кейлдона Хокли и Рут Дьюитт Бьюкейтер
выглядеть просто глупыми невинными котятами рядом с ней! Он просто не мог больше ее выносить!
Бекки кокетливо улыбнулась ему, не подозревая о том неприятном мнении, которое Доусон имел о ней в тот момент. «Думаю, немного сидра было бы неплохо. Не задерживайся слишком долго».
Джек начисто проигнорировал ее последние слова. и быстро направился к задним дверям амбара, где проходила вечеринка. На улицу. Остро чувствуя что ему сейчас очень нужно было немного покоя вдали от своей спутницы и раздражающего шума, который заполнял амбар. Сейчас ему как никогда нужна была тишина и уединение, а где их можно было
получить лучше, чем на улице? Бекки могла просто подождать своего сидра и не дождаться ибо Доусон уже вовсю раздумывал над окончательной капитуляцией или же все таки дабы не портить отношения с Карлом принести ей сидр .. И потом сослаться на не отложные домашние дела и сбежать домой. Напряженно думал юноша. Ибо портить отношения из=за этой несносной девчонки со своими друзьями ему совсем не хотелось. «Я не знаю об этом, Гретхен. Неуверенно сказала Роуз, идя рядом со своей подругой и ее спутником, когда они медленно приближались к ярко освещенному амбару Андерсона. Сильные сомнения по поводу данной прогулки снова начали возникать в ее голове с новой силой. Так как девушка увы отлично знала, что о ней и ее
беременности вовсю ходят сплетни по всему городу. Некоторые люди не верили, что она вдова, и в серьез думали что.. Она просто хитрая шлюха, которая попала в беду и теперь скрывается. И девушка уже вовсю думала что на самом деле, ей не следовало идти ни на какую вечеринку, не в ее состоянии. Да и если уж быть до конца честной то ее появление на
этой вечеринке может запятнать ее репутацию еще больше, чем она уже была . Ей следовало просто остаться дома в пансионе. С нарастающим ужасом думала рыжая. Не будь глупой, Роуз. С тобой все будет хорошо. Если кто-нибудь что-нибудь скажет, тебе какую ни будь гадость то просто дай мне знать. И я быстро поставлю этого мерзавца и ли мерзавку на место . Обещаю что позабочусь о тебе. Ласково успокоила Гретхен свою подругу и потом более менее успокоив бывшую аристократку.. А затем с яркой улыбкой, радостно взволнованная предстоящим вечером. Гретхем всегда любила
эту ежегодную вечеринку и была счастлива, что может хорошо провести время со своей новой подругой. «К тому же, все друзья Уильяма очень милые и добрые люди. Они тебя не осудят. Просто проведи с ними всю вечеринку, если хочешь полностью расслабиться почувствовать себя счастливой.
И это чистая правда, Роза. Они очень милые, даже мой друг Джек, хотя он и был все время в плохом настроении с тех пор, как вернулся домой но я уверен что скоро он оттает и станет прежним. Весело и уверенно сказал ей Уильям, попутно нежно обнимая Гретхен за плечи.
«Это такой позор. Он самый красивый парень в этом городе, после моего Уильяма. Все девушки хотят, чтобы он за ними ухаживал, но он пока ни к кому не проявил интереса эх жаль что он не придет на вечеринку уверена что ты бы ему понравилась Роуз. Весело щебетала Гретхем.
Роуз нахмурилась, краем уха услышав имя Джек. Оно просто невольно вызвало ее воспоминания о ее любимом погибшем Джеке. Ах если бы это был тот же человек. А не просто тезка.. Хотя мой Джек тоже жил здесь... Как было бы это замечательно. С сумасшедшей надеждой подумала девушка но потом тут же с большим сожаление отбросила эту мысль думая что увы ... Но, скорее всего, это не так. И этот Джек просто тезка.. А не ... И ее Джек исчез, замерз на дне моря. Ее Джек исчез навсегда и больше
никогда не вернется к ней. Ей снова стало очень грустно, уже от самой мысли об этом.
«Ну что ж, Гретхен. Тебя ждет сюрприз. Карл таки уговорил Джека сопровождать Бекки на вечеринку. Хитро ухмыльнулся Уильям.
«Что?! Но он же ее ненавидит! Он всегда ее ненавидел! Зачем ему сейчас с ней встречаться?! Искренне удивилась Гретхем не веря своим ушам. Как я уже сказал, Карл таки его уговорил. Весело усмехнулся Уильям, найдя возмущение Гретхен забавным. И потом убежденно добавил. Хотя учитывая ситуацию держу пари что «это будет их первое и, скорее всего, последнее свидание».
«Невероятно. Весело фыркнула Гретхен, когда они вошли в амбар. Вечеринка была в самом разгаре. Все либо разговаривали, либо танцевали. Роуз невольно вспомнила вечеринку третьего класса на борту «Титаника». И с печалью подумав что теперь ей для полного счастья были нужны только
ирландская музыка и ее возлюбленный Джек.«Уильям! Наконец-то ты здесь, мужик!» — Карл помахал другу, направляясь в их сторону.
«Привет, Карл. Приветливо улыбнулась Гретхен, радуясь, что у него нет свидания. Может, он сможет занять Роуз и тем самым отвлечь ее от грустных дум. «Ты же уже знаешь Роуз, да?»
Ну я слышал о ней. Сказал ей Карл повернулся к Роуз с дружелюбной улыбкой. Сказав. «Она так хороша, как ты говоришь. Здраствуй Роуз разреши приветствовать тебя на ферме Андерсонов. С шутливой церемонностью но очень дружелюбно сказал ей Карл. Роуз любезно улыбнулась, внутреннее радуясь, что здесь увидела уже одно искреннее дружелюбное лицо. «Спасибо. Мне очень приятно быть здесь». Робко и радостно улыбаясь сказала рыжая парню.
«Гретхен, как насчет танца?» Радостно предложил Уильям, музыка заставляла его притопывать ногами. Он не мог дождаться, чтобы выйти на танцпол.
«А как насчет тебя Роуз? Встревожено спросила Гретхен, поворачиваясь к бывшей аристократке, которая выглядела немного неловко, стоя рядом с Карлом. Рыжая, вероятно, догадалась, что ее подставили на свидании.
Роуз выдавила из себя улыбку, не желая, чтобы Гретхен чувствовала, будто ей приходится продолжать отвечать на ее вопросы.
«Со мной все будет хорошо. Иди и хорошо проведи время».
Сначала казалось, что Гретхен откажется, но потом после долгого напряжённого молчания с тяжелым вздохом она наконец нехотя согласилась. Она долго ждала возможности провести время с Уильямом, и этот момент наконец настал.
«Ну ладно», — улыбнулась Гретхен, взяв Уильяма за руку и позволив ему вывести себя на танцпол.
"Итак, Роуз. Откуда ты и что привело тебя в наш маленький городок. С искреннем любопытством спросил ее Карл подвел ее к столу, за которым помимо них сидели еще четыре человека. Он с нетерпением ждал возможности узнать эту девушку поближе.
Конечно, она была беременна, но его это не особо беспокоило.
«Я сама родом из Филадельфии. И один мой близкий друг тоже родом был отсюда, поэтому я решила приехать и посмотреть на этот город. И если очень повезет Может быть, узнать немного и о самом нем». Уклончиво сказала девушка. И тут послышался недовольный голос его сестры.
«Карл. Укоризненно и раздраженно сказала Бекки когда подошла к своему брату сзади, только что вернувшись ни с чем с поисков своего пропавшего спутника. Она с отвращением посмотрела на Роуз. По ее
лицу было более чем очевидно, что она ей не нравится. «Что ты делаешь, разговаривая с ней?» Зло и обиженно прошипела Бекки.
«Что ты здесь сама делаешь?» Вопросом на вопрос спросил ее Карл повернулся к сестре, при этом в его голосе слышалось явное раздражение. Ибо он вовсе не желал терпеть ее глупы наезды на понравившуюся ему девушку. Попутно с досадой и удивлением думая . Где Джек? Он должен был занять ее. И потом «Где Джек? Я думал, он с тобой».
«Я думаю, он скоро вернется через минуту. Я все еще хочу знать, что ты делаешь, разговаривая с ней».
«Это не твое дело. Уходи. Холодно и резко Карл укоризненно, глядя на сестру, боясь, что она устроит сцену и поставит его в неловкое положение. «Иди и найди Джека. Я уверен, что он сейчас скучает по тебе, где бы он ни был».
Бекки повернулась к Роуз, проигнорировав предложение брата. По ее мнению, эта девчонка была бродягой, пачкающей доброе имя этого города. Она не собиралась стоять в стороне и позволять брату связываться с такой женщиной.
«Зачем ты вообще сюда приехала? Это приличный город с приличными людьми».
«Бекки, не надо», — на этот раз голос Карла звучал предостерегающе, но это все равно не остановило его сестру, которая открыто смотрела на Роуз, выглядевшую так, словно она предпочла бы быть где угодно, только не здесь в этот момент.
«Меня пригласили. Хрипло и растерянно и испуганно. Ей ответила Роуз, Тщетно пытаясь вернуть себе то холодное и презрительное самообладание высшего класса, которое у нее было до «Титаника». Конечно, она с треском провалилась. Она не была своей матерью. Так как Роуз никогда не умела оставаться холодной и
бесчувственной, находясь под давлением и уже была готова разрыдаться от обиды и стыда.
«Кто меня пригласил? Конечно, не мои родители и уж точно не кто-то из моих друзей или людей в этом городе. Эта вечеринка только для жителей Чиппева-Фолс, а не для посторонних, которые...»
«Бекки, хватит!» Карл сердито схватил сестру за руку, сопротивляясь желанию встряхнуть ее. «Извинись прямо сейчас!»
К этому времени музыка прекратилась, и все смотрели на стол, ну, больше на Роуз. Для бедной девушки их взгляды были обвиняющими и осуждающими. Бекки была права.
Ее там не ждали.
«Не останавливай девчонку, когда она говорит правду!» — раздался голос. Роуз обернулась и увидела женщину средних лет, выходящую из толпы, ее холодные глаза смотрели на Роуз. «Я предлагаю тебе уйти.
Вам здесь не рады».
Глядя на лица в комнате, Роуз могла только предположить, что это правда. Ее там не хотели видеть. Люди считали позором для нее находиться там в ее состоянии. Она действительно должна была уйти, но комната была так переполнена, что
она не могла толком сказать, где находится вход. Ей просто нужно было найти дверь, ведущую наружу. Оттуда она могла бы вернуться в пансионат, упаковать вещи и уехать из Чиппева-Фолс навсегда. Несмотря на то, что Джек был родом отсюда, она вовсе
не хотела, чтобы ее ребенок рос, здесь считаясь в глазах местных жителей ублюдком, а это непременно произойдет, если она останется здесь. Ей нужно было срочно уйти.
Бросив последний взгляд на людей вокруг нее, за исключением Карла, Гретхен и Уильяма, Роуз просто быстро , направилась к задней части амбара, где скрылась через заднюю дверь, тем самым сбежав в ночь.
…..
Джек сидел снаружи на скамейке, курил сигарету и смотрел на звезды, размышляя, которая из них Роуз. Он все еще не хотел возвращаться на эту вечеринку. На самом деле, он находил это удушающим среди всех этих людей. В
любом случае, ему было глубоко наплевать на большинство из них. Они были такими осуждающими и любили слишком много сплетничать. Он мог бы обойтись без всего этого.
Вдруг он услышал звук бегущих шагов, приглушенный травой на земле.
Из чистого любопытства, Джек встал и увидел, как мимо него пробежала красная вспышка. Это вызвало воспоминания о другом времени, когда кое-то так же пробежал мимо него, чтобы
добраться до кормы корабля. Но на этот раз он не был на корабле, так куда же бежал эта девушка? Мысленно
задаваясь этим вопросом, что происходит, юноша незаметно последовал за бегущей незнакомкой, пока они не остановились перед гигантским дубом. Это была молодая женщина. Она стояла к нему спиной, прислонившись к дереву и горько плакала. Легкий ветер играл весело с ее рыжими кудрями тем самым
невольно заставляя Джека думать о погибшей Роуз. И тут парень не без сильного удивления наконец осознал что вообще внешне эта рыжая девушка очень напомнила ему его погибшею возлюбленную. Ибо помимо одинакового цвета волос незнакомка была того же роста, и ее распущенные волосы были такими же длинными как и Букатер и , даже то, как она сейчас стояла, было так же, как стояла когда-то Роуз в первый день их знакомства. К тому же ее рыдания, они также напомнили ему о Роуз.
Джек шокировано посмотрел на девушку все еще сомневаясь и задаваясь горькими вопросами о том что возможно. Ему это показалось? Он так сильно скучал по Роуз, что превращал в нее эту бедную беременную девушку или все таки это все же она? С другой стороны возможно он сейчас просто находил причины, по которым эта незнакомая рыживолосая девушка действительно могла быть его потерянной любовью? Нет ... Я должен... Да точно. Подумал художник отчетливо зная что ему сейчас нужно срочно сделать.. Как бы возможно больно ему бы от этого не было.. А именно
он должен был срочно увидеть ее лицо. И тогда это окончательно разрушит иллюзию, и я смогу жить дальше да я в этом уверен. Твердо решил собравшись с духом юноша быстро размышляя. Что сейчас должен был заставить ее посмотреть ему в лицо, но как ему это сделать не пугая бедняжку еще больше? Парень крепко задумался. мог что-то сказать, но что? Доусон был сильной в растерянности никак не находя нужных слов. И потом не придумав ничего лучше со слабой надеждой подумал.
Может быть, если я представлю себя ей все же сработает. И тогда
она ко мне повернётся ... В любом случае стоило попробовать. Без особой надежды на успех подумал художник.
" Здраствуй?" Неуверенно сказал Доусон затем сделал осторожный шаг к ней, сильно не уверенный, как она его воспримет. Но рыжая незнакомка продолжала плакать стоя спиной совершенно не слыша его слов полностью прибывая в своем горе. Но парень однако не собирался так легко сдаваться и по сему осторожно подходил все ближе и ближе к ней, пока не оказался достаточно близко, чтобы мягко положить свою руку ей на плечо. И участливо спросить рыжую. Что случилось? Все еще
Задыхаясь, от рыданий девушка резко обернулась, сильно удивленная его прикосновением. И увидев наконец ее заплаканное бледное лицо потрясенный Джек невольно сделал шаг назад, все еще не в силах оправиться от сильного шока после того, он увидел лицо своей якобы давно погибшей любимой.
Вечеринка была в самом разгаре, и пока что Джек жалел, что согласился пойти, сюда особенно с сестрой Карла Бекки. Так как ему никогда особо не нравилась эта девушка, когда они были
детьми, и она определенно не нравилась ему сейчас когда они стали взрослыми. Стоя между Бекки и ее братом Карлом, Джек с вялым любопытством огляделся вокруг и заметил, что все, похоже, хорошо проводят время. Люди весело танцевали, ели, пили и радостно разговаривали. Это почти напомнило ему ту жизнерадостную вечеринку на палубе
третьего класса на Титанике, на которую он водил Роуз. И там блондин тоже хорошо проводил время, впрочем и тут можно было бы вполне сносно неплохо повеселиться особенно если бы Бекки сейчас просто взяла заткнулась со своей бесконечной болтовней о том, как она выбрала идеальное платье для этого замечательного праздника. И как он только позволил
Карлу уговорить себя на