Судьба некоторых композиций напоминает путь странника... Музыкальные шедевры, рождённые в одном контексте, нередко обретают новую жизнь в других уголках мира, превращаясь в культурные мемы благодаря множеству вариаций. Вряд ли сам Коул Портер, создавая в середине XX века балладу о Париже, мог предугадать, как его творение будет интерпретировано за тысячи километров от его родины.
Коул Портер — гений бродвейской сцены — в 1920-е и 1930-е годы подарил миру десятки хитов, ставших эталоном эстрады и джаза. Его композиция «I Love Paris» , увидевшая свет в 1953 году, вошла в мюзикл «Канкан» , где рассказывалось о яркой жизни парижских танцовщиц Монмартра. Мелодия стала настолько узнаваемой, что в 1964 году её название даже дали романтической комедии с Одри Хепбёрн «Париж, когда там жара» , а исполнители вроде Бинга Кросби, Эллы Фицджеральд и Энди Уильямса не раз брали её в свой репертуар. Однако версия Фрэнка Синатры и Мориса Шевалье из фильма «Канкан» (1960) осталась наиболее значимой — её